Literatura francesa de viajes y códigod QR. Espacios culturales, espacios interculturales
Abstract
Since the end of the 19th century, both travelogues and the classic hard copies of both travelogues and the classic tourist guidebooks have given pride of place to an encounter with the Other, that is, to alterity/interculturality. However, both groups find one of their main characteristics lies in intertextuality. If the Industrial Revolution signified new ways of traveling and a before and after in man’s relationship with time and space, this second revolution, marked by information technologies, has also had a resounding impact on the tourism industry. Both revolutions have represented a before and after in the conception of Guidebooks, which from being general, have gone on to become, on many occasions, thematic; from hard copies to becoming complex Smartphone applications. The present study aims to analyse literary citation inserted in what we shall call QR Guidebooks focused on cultural tourism, specifically literary tourism. More precisely, we will see which texts, from which French writers have been chosen to be part of the application “WoW Mallorca Literaria”, launched in 2016 by the Consell Insular de Mallorca with the aim of making known the literary heritage of the island. The digital guidebook signifies a break with the linearity and sequentiality of a text that the traveller composes and decomposes at will , which affects the ultimate sense thereof. In the same way, literary citation ‘circulates’ at the traveller’s whim and is subject to the continuous and rapid changes of the digital universe, which, among other things, entails a change in the material medium. Bearers in themselves of meaning, we wonder whether the different media modify the ultimate meaning of the quote. As far as alterity is concerned, what image of the other and of oneself are offered by quotes which, let us not forget, have been selected in advance? To what extent do they contribute to a new relationship between man and space? Are we in the field of culture, of interculturality, on the border between the two concepts? Several studies on citation, as well as on discursive affordances, will form the basis of this work.
Downloads
References
Referencias bibliográficas
ANSÓN, Antonio. 2008. “Territorios y paisajes. Modelos para pensar fotografía y literatura, tal vez soñar” in Maderuelo, Javier (ed.). Paisaje y territorio. Huesca / Madrid, Adaba editores, 227-254.
CAMUS, Albert. 1965 [1937]. Essais. Paris, Gallimard.
ICOMOS. 1999. “Carta Internacional sobre Turismo Cultural”: <https://www.icomos.org/charters/tourism_sp.pdf> [11/04/2021].
LAROUSSE, Pierre. 1870. Grand Dicctionnaire Universel du XIXè siècle, t. IV: <https://gallica.bnf.fr/> [26/04/2021].
LAURENS, Joseph Bonaventure. 1945 [1840]. Souvenirs d’un voyage d’art à l’île de Majorque. Palma, Moll.
LOTMAN, Iuri. 1996. La semiosfera I. Semiótica de la cultura y del texto. Madrid, Frónesis, Cátedra.
KUNDERA, Milan. 1979. Le Monde, 19 enero.
MADERUELO, Javier. 2005. El paisaje. Génesis de un concepto. Madrid, Adaba editores.
NEOSENTEC. 2020. “Realidad aumentada”: [12/04/2021].
PAVEAU, Marie Anne & Laurence ROSIER. 2010. “Le discours des objets. Pratiques et techniques de circulation, entre clandestinité et exhibition discursive” in Çedille. Revista de estudios franceses. Monografía 1, 178-196: <https://cedille.webs.ull.es/M1/paveau-rosier.pdf> [8/04/2021].
TRAPIELLO, Andrés. 2021. Madrid. Barcelona, Destino.
UNESCO. 2003. “Convención para la salvaguarda del patrimonio cultural inmaterial”: <http://portal.unesco.org/es/ev.php-URL_ID=17716&URL_DO=DO_TOPIC&URL _SECTION201.html>[24/04/2021].
VERNE, Jules. 1896. Clovis Dardentor. Paris, Hetzel.
WALKING ON WORDS. 2015. “APP de autoguía”: <http://walkingonwords.com/es/guia/> [22/04/2021]. Existe también edición en papel, Walkin on Words. Mallorca literaria. 7 rutas guiadas por el paraíso, si puedes resistirlo. Palma de Mallorca, Consell Insular.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.