Réalisation de la fonction émotive du langage par les structures elliptiques dans le roman de L. Binet La Septième Fonction du langage
Resumen
Las estructuras elípticas con diferentes lexe-mas clave realizadas en la novela de L. Binet La Séptima Función del lenguaje se conside-ran en esta investigación como transformantes sinónimos reducidos de una proposición prima-ria formada en el continuo lengua → discurso y actualizados en forma de opciones co(n)tex-tualmente preferenciales con un complejo de referentes implícitos determinados o no deter-minados en el pre- y/o postexto donde predo-mina la expresividad sobre la expresión. Varias construcciones analizadas entran en bloques elípticos intra- e interfrásticos enfatizados por el autor. El escritor actualiza estructuras mono- y polisinónimas comprimidas que cumplen la función emocional central y las funciones peri-féricas co(n)textuales y utiliza la interferencia textual de acuerdo con su intención comunica-tiva o sus peculiaridades idioestilísticas.
Descargas
Citas
ABEILLÉ, Anne. 1998. “Verbes ‘à montée’ et auxiliaires dans une grammaire d’arbres adjointsˮ in Linx Modèles linguistiques: convergences, divergences, n° 39, 119-158: <https://doi.org/10.4000/linx.882> [201/05/2022].
ARUTYUNOVA, Nina. 1976. Predlozhenie i ego smysl: Logiko-semanticheskie problemy. Moscow, Nauka.
BARTHES, Roland. 1957. Mythologies. Paris, Éditions du Seuil.
BASMANOVA, Alla. 1977. Imennye grammaticheskie kategorii v sovremennom francuzskom yazyke. Moscow, Vysshaya shkola.
BAUDELAIRE, Charles. 1861. Les fleurs du mal. Paris, Poulet-Malassis et de Broise.
BINET, Laurent. 2015. La Septième Fonction du langage. Paris, Grasset & Fasquelle.
DUBOIS, Jean. 1963. “Grammaire générative et transformationnelleˮ in Langue française, n° 1, 49-57.
GAK, Vladimir. 2000. Teoreticheskaya grammatika francuzskogo yazyka. Moscow, Vysshaya shkola.
HORDII, Oksana. 2020. “Frazeolohichni ekspresyvy i komunikatyvy suchasnoi nimetskoi movy v onlain-zmiˮ in Visnyk universytetu imeni Alfreda Nobelia. Seriia “Filolohichni naukyˮ, n° 1 (19), 251-257: <https://doi.org/10.32342/2523-4463-2020-1-19-24> [21/05/2022].
KOPROV, Viktor. 2010. Semantiko-funkcional’nyj sintaksis russkogo yazyka v sopostavlenii s anglijskim i vengerskim. Voronezh, Izdatel’ O. Alejnikov.
KRISTEVA, Yuliya. 1995. “Bahtin, slovo, dialog, romanˮ in Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 9: Filologiya, n° 1, 97-124.
LE GOFFIC, Pierre. 1993. Grammaire de la phrase française. Paris, Hachette.
LEPETIUKHA, Anastasiia. 2018. “Kompressirovannye nominal’nye monopredikativnye struktury s sintaksicheskoj sinonimiej na urovne sintagmy i vyskazyvaniya (na materiale sovremennoj francuzskoj hudozhestvennoj prozy)ˮ in Рolilog. Studia Neofilolоgiczne, n° 8, 203-216.
LYONS, John. 1968. Introduction to the theoretical linguistics. Cambridge, Cambridge University Press.
MARTY-LAVEAUX, Charles Joseph. 1862. Œuvres de P. Corneille. Paris, Librairie de L. Hachette et Cie.
PIDHIRNA, Nataliia. 2015. Strukturno-semantychni ta prahmatychni typy syntaksychnoi kompresii u frantsuzkykh khudozhnikh tekstakh poch. XXI st. Avtoref. dys. … kand. filol. nauk, Kyiv.
SHCHERBAKOVA, Nataliia & BIELIAEVA, Tetiana. 2018. “Syntaksychni zasoby ekspresii u tekstakh H. F. Kvitky-Osnovianenkaˮ in Linhvistychni doslidzhennia: Zb. nauk. prats KhNPU im. H. S. Skovorody, n° 149, 91-96: <https://doi.org/10.5281/zenodo.2480269> [21/05/2022].
SOLOMARSKA, Elena. 1974. “Remarques sur les particularités d’ellipse dans le discours dialogiqueˮ in Visnyk Kyivskoho universytetu, n° 8, 72-74.
VALIN, Roch. 1973. Principes de linguistique théorique de Gustave Guillaume. Recueil de textes inédits. Québec, Les Presses de l’Université Laval. Paris, Librarie C. Klincksieck.
VOLOKHINA, Galina & POPOVA, Zinaida. 1999. Sintaksicheskie koncepty russkogo prostogo predlozheniya. Voronezh, VGU.
ZEMSKAYA, Elena et al. 1973. Russkaya razgovornaya rech’. Moscow, Nauka.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.