Speech Acts and Discursive Units in «Plan Curricular del Instituto Cervantes»
Abstract
The adoption of the methodological basis of a theory of discourse makes it possible to analyze the complexity of the functioning and the structure of speech acts in a adecuate descriptive and explanatory manner. The analysis of four types of speech acts in the PCIC carried out in this article shows that the explanatory points of view of the Instituto Cervantes curriculum are anchored, above all, in a grammatical perspective that leads to the unsatisfactory treatment of most of the discursive tactics, based on ungrammaticalized units, which are an essential part of the resources available for the construction of speech acts.
Downloads
References
Albelda, Marta (2005): La intensificación en español coloquial. Tesis doctoral. En línea: <http://roderic.uv.es/handle/10550/15294> [03/04/2019].
Austin, John (1962): Palabras y acciones, Buenos Aires, Paidós. Berrendonner, Alain (1990): «Pour une macro-syntaxe», Travaux de Linguistique, 21, pp. 25-36.
Blum-Kulka, Shoshana y Elite Olshtain (1984): «Requests and apologies: Across-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP)», Applied Linguistics, 5, pp. 196-213.
Blum-Kulka, Shoshana, Brenda Danet y Rimona Gherson (1985): «The language of requesting in Israeli society». En Joseph P. Forgas (ed.): Language and social situations, New York, Springer, pp. 113-139.
Bolívar, Adriana (2002): «Los reclamos como actos de habla en el español de Venezuela», en M.a Elena Placencia y Diana Bravo (eds.), Actos de habla y cortesía en español, Múnich, Lincom Europa, pp. 37-54.
Briz, Antonio (2000): «Las unidades de la conversación», en Antonio Briz et al., Cómo se comenta un texto coloquial, Barcelona, Ariel, pp. 3-26.
Briz, Antonio (2001): El español coloquial. Esbozo de pragmagramática, Barcelona, Ariel.
Briz, Antonio (2003): «La estrategia atenuadora en la conversación cotidiana española», en Diana Bravo (ed.), Actas del 1er Coloquio del Programa EDICE, Universidad de Estocolmo, pp. 17-47. En línea: <http://www.edice.org/des- cargas/1coloquioEDICE.pdf> [15/02/2019].
Briz, Antonio (2007): «Para un análisis semántico, pragmático y sociopragmático de la atenuación en España y América», Lingüística Española Actual, 29, pp. 5-40.
Briz, Antonio y Marta Albelda (2013): «Una propuesta teórica y metodológica para el análisis de la atenuación lingüística en español y portugués. La base de un proyecto en común (Es.Por. ATENUACIÓN)», Onomazein, 28, pp. 288-319.
Cordella, Marisa (1990): «Apologizing in Chilean Spanish and Australian English: A Cross-Cultural Perspective», Australian Review of Applied Linguistics. Supplement Series, 7, 1, pp. 66-92.
Cortés, Luis (2002): «Las unidades del discurso oral», Boletín de lingüística, 17, pp. 7-29.
Félix-Brasdefer, J. César (2006): «Linguistic politeness in Mexico: Refusal strategies among male speakers of Mexican Spanish», Journal of Pragmatics, 38, 12, pp. 2158-2187.
Fuentes Rodríguez, Catalina (2017): «Macrosintaxis y lingüística pragmática», Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 71, pp. 5-34. En línea: [25/04/2019].
Haverkate, Henk (1994): La cortesía lingüística. Estudio pragmalingüístico, Madrid, Gredos.
House, J. and Kasper, G. (1981): «Polietness Markers in English and German», en Florian Coulmas (ed.) Conversational Routine, Mouton, The Hague.
Instituto Cervantes (2006): Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español, Madrid, Instituto Cervantes- Biblioteca nueva. En línea: <[http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/> [03/04/2019].
Lakoff, George (1987a): «Prototype Theory and Cognitive Models», en Ulric Neisser (ed.) The Intellectual and
Ecological Bases of Concepts, Cambridge, Cambridge University Press.
Leech, Geoffrey N. (1983): Principles of Pragmatics, London, Longman. Márquez Reiter, Rosina (2000): Linguistic Politeness in Britain and Uruguay. A contrastive study of requests and apologies, Amsterdam/Philadelphia, John
Benjamins.
Olshtain, Elite y Andrew Cohen (1983): «Apology A speech act set», en Nessa Wolfson y Elliot Judd (eds.), Sociolinguistics and language acquisition, Rowley, MA, Newbury House, pp. 18-36.
Portolés, José (1996): «Sobre la organización interna de las intervenciones», en Antonio Briz et al., Pragmática y gramática del español hablado, Valencia: Universidad de Valencia, Departamento de Filología Española, pp. 203- 214.
Reyes, Graciela (1990): La Pragmática lingüística. El estudio del uso del lenguaje, Valencia, Montesinos Editor.
Rosch, Eleanor (1973): «Natural categories», en Cognitive Psychology, 4, 3, pp. 328-50.
Rosch, Eleanor (1978): «Principles of categorization», Eleanor Rosch y Barba- ra Lloyd (eds.), Cognition and categorization, Lawrence Erlbaum Associates, Hillsdale, N. J., pp. 27-48.
Rossari, Corinne (1996): «Identification d’unités discursives: les actes et les con- necteurs», Cahiers de Linguistique Française, 18, pp. 157-177.
Roulet, Eddy (1981): «Échanges, interventions et actes de langage dans la structure de la conversation», Études de linguistique appliquée, 44, pp. 7-39.
Roulet, Eddy et al. (1985): L ́ articulation du discours en français contemporain, Berna, Lang.
Roulet, Eddy (1991): «Le modèle genevois d ́analyse du discours: évolution et perspectives», Pragmatics, 1, pp. 243-248.
Schriffin, Deborah (1987): Discourse markers, Cambridge University Press, Cambridge.
Searle, John (1975a): «A Taxonomy if Illocutionary Acts», en Keith Günderson (ed.), Language, Mind and Knowledge (Minneapolis Studies in the Philosophy of Science, vol. 7), Minneapolis, Universidad de Minneapolis Press, pp. 344- 369.
Searle, John (1975b): «Indirect Speech Acts», en Peter Cole y John Lawrence Morgan (eds.), Syntax and Semantics, vol. 3, Nueva York, Academic Press, pp. 59-82.
Searle, John (1980): Actos de habla, Madrid, Cátedra.
Sinclair, John McHardy y R. Malcolm Coulthard (1975): Towards an Analysis of Discourse, Oxford, Oxford University Press.
Tello Rueda, Leyla Yined (2006): «Developing Pragmatic Competence in a Foreign Language», Colombian Applied Linguistics Journal, 8, pp. 169-182. En línea: http://www.scielo.org.co/pdf/calj/n8/n8a09.pdf [12/04/2019].
Trosborg, Anna (1995): Interlanguage Pragmatics: Requests, Complaints, and Apologies, Berlin/New York, Walter de Gruyter.
Van Dijk, T. A. (1997): La ciencia del texto, Barcelona, Paidós.
Vera Luján, Agustín y Mercedes Blanco Rodríguez (2014): Cuestiones de pragmática en la enseñanza del español como segunda lengua, Madrid, Arco/ Libros.
Wierzbicka, Anna. (1985): «Different Cultures, Different Languages, DifferentSpeech Acts», Journal of Pragmatics, 9, pp. 145-178.
The works published in this magazine are subject to the following terms:
1. The Publications Service of the University of Murcia (the publisher) preserves the economic rights (copyright) of the published works, and favors and allows the reuse of same under the license of use indicated in point 2.
2. The papers are published in the electronic edition of the magazine under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivative 3.0 Spain license (legal text). Papers may be copied, used, disseminated, transmitted and publicly exhibited if the following requirements are met: i) The authorship and the original source of its publication (magazine, editorial and URL of the work) must be cited; ii) The works cannot be used for commercial purposes; iii) The existence and specifications of this user license must be explicitly mentioned.
3. Self-archiving conditions. Authors can electronically disseminate pre-print versions (version before being evaluated) and / or post-print versions (version evaluated and accepted for publication). This makes possible its circulation and diffusion earlier and with it a possible increase in its citation and reach among the academic community. RoMEO color: green.