La creación del léxico de los aparatos de Física experimental en español: Jean Antoine Nollet y Antonio Nicolás Zacagnini

Autores/as

  • Antoni Nomdedeu Rull
Palabras clave: Lenguaje científico, Historiografía, Física experimental, Siglo XVIII

Resumen

El objetivo de esta investigación es presentar los neologismos referidos a aparatos científicos que aparecen en Lecciones de Physica experimental de J.A. Nollet como contribución a la elaboración del Diccionario histórico del español moderno de la ciencia y de la técnica (DHEMCYT) del grupo de investigación Neolcyt.

La traducción al español de los textos científicos fue una de las vías por medio de las cuales los avances de la ciencia del siglo XVIII se introdujeron en España. La traducción de Lecciones de Physica experimental de J.A. Nollet por parte de A. Zacagnini (1757) dio a conocer en España y en América Latina los últimos avances científicos de uno de los principales difusores de la Física experimental en Francia. Zacagnini tuvo que traducir numerosos términos que sirvieran para referirse a los nuevos aparatos científicos, fundamentales para poder llevar a cabo las experimentaciones que se explicaban.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Cómo citar
Nomdedeu Rull, A. (2012). La creación del léxico de los aparatos de Física experimental en español: Jean Antoine Nollet y Antonio Nicolás Zacagnini. Revista de Investigación Lingüística, 15, 223–249. Recuperado a partir de https://revistas.um.es/ril/article/view/164651