El tratamiento lexicográfico de las perífrasis en el español actual. El caso de «poder», «deber» y «tener que» + infinitivo
Resumen
En este trabajo examinamos el tratamiento que reciben las perífrasis modales con mayor frecuencia de uso en tres diccionarios generales del español actual: DEA (1999), GDUEA (2001) y DLE (2014). Nos detenemos, en particular, en el análisis de la información perifrástica que se incluye dentro de las entradas lexicográficas deber, poder y tener que a partir de cuatro variables fundamentales en nuestra investigación, a saber, valores posibles, ejemplos propuestos, terminología utilizada y posición asignada.
Descargas
Citas
BELLO, Andrés (1988[1847]): Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos, Madrid, Arco Libros.
COSERIU, Eugenio (1977): «‘Tomo y me voy’. Un problema de sintaxis comparada europea», en Estudios de Lingüística Románica, Madrid, Gredos, pp. 79-151.
DEA = SECO, Manuel, Olimpia ANDRÉS y Gabino RAMOS (1999): Diccionario del español actual, Madrid, Aguilar Lexicografía, 2 vols.
DIETRICH, Wolf (1983): El aspecto verbal perifrástico en las lenguas románicas, Madrid, Gredos.
DLE = REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2014): Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., Madrid, Real Academia Española.
FERNÁNDEZ DE CASTRO, Félix (1999): Las perífrasis verbales en el español actual, Madrid, Gredos.
GARACHANA CAMARERO, Mar (2017): «Los límites de una categoría híbrida. Las perífrasis verbales», en Mar Garachana Camarero (ed.), La gramática en la diacronía: la evolución de las perífrasis verbales modales en español, Madrid, Iberoamericana/Vervuert, pp. 35-80.
GARACHANA CAMARERO, Mar (2020): «Las perífrasis verbales, hoy», en Mar Garachana Camarero (ed.), La evolución de las perífrasis verbales en español. Una aproximación desde la gramática de construcciones diacrónica y la gramaticalización, Berlín, Peter Lang, pp. 11-43.
GARCÍA FERNÁNDEZ, Luis (2006): «Perífrasis verbales en español» en Luis García Fernández (dir.), Ángeles Carrasco Gutiérrez, Bruno Camus Bergareche, María Martínez-Atienza y M.ª Ángeles García García-Serrano, Diccionario de perífrasis verbales, Madrid, Gredos, pp. 9-58.
GARCÍA FERNÁNDEZ, Luis y Diego Gabriel KRIVOCHEN (2019): Las perífrasis verbales en contraste, Madrid, Arco/Libros-La Muralla.
GDUEA = SÁNCHEZ, Aquilino (2001): Gran diccionario de uso del español actual, Madrid, Sociedad General Española de Librería.
GÓMEZ TORREGO, Leonardo (1988): Perífrasis verbales: sintaxis, semántica y estilística, Madrid, Arco Libros.
GÓMEZ TORREGO, Leonardo (1999): «Los verbos auxiliares. Las perífrasis verbales de infinitivo», en Ignacio Bosque y Victoria Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, pp. 3323-3389.
JARQUE, M.ª Josep (2017): «Modalidad, cambio lingüístico y construcciones perifrásticas», en Mar Garachana Camarero (ed.), La gramática en la diacronía: la evolución de las perífrasis verbales modales en español, Madrid, Iberoamericana Vervuert, pp. 81-116.
LENZ, Rodolfo (1925[1920]): La oración y sus partes: estudios de gramática general y castellana, Madrid, Junta para la Ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas - Centro de Estudios Históricos.
LYONS, John (1991): Semantics, Cambridge, Cambridge University.
OLBERTZ, Hella (1998): Verbal periphrases in a functional grammar of Spanish, Berlín, Mouton de Gruyter.
ORQUEDA, Verónica, Carlos GONZÁLEZ VERGARA, Silvana GUERRERO, Felipe HASLER, Matías JAQUE, Claudio GARRIDO y Magdalena COVARRUBIAS (2020): «Llegar no es igual a coger. Dos momentos en la gramaticalización de las construcciones multiverbales en español», en Mar Garachana Camarero (ed.), La evolución de las perífrasis verbales en español. Una aproximación desde la gramática de construcciones diacrónica y la gramaticalización, Berlín, Peter Lang, pp. 287-313.
PALMER, Frank R. (2001): Mood and modality, Cambridge, Cambridge University Press.
PORTNER, Paul (2009): Modality, Oxford, Oxford University Press.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2009): Nueva gramática de la lengua española, Madrid, Espasa Libros.
RIDRUEJO, Emilio (1999): «Modo y modalidad. El modo en las subordinadas sustantivas», en Ignacio Bosque y Victoria Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, pp. 3209-3251.
ROCA PONS, José (1958): Estudios sobre perífrasis verbales del español, Madrid, Centro Superior de Investigaciones Científicas.
ROCA PONS, José (1970[1960]): Introducción a la gramática, Barcelona, Vergara.
ROJO, Guillermo (1974): Perífrasis verbales en el gallego actual. Verba, Anejo 2, Santiago de Compostela, Universidad de Santiago.
TRAUGOTT, Elizabeth C. y Richard B. DASHER (2002): «The development of modal verbs», en Elizabeth C. Traugott y Richard B. Dasher (eds.), Regularity in semantic change, Cambridge/Nueva York, Cambridge University Press, pp. 105-151.
YLLERA, Alicia (1980): Sintaxis histórica del verbo español: las perífrasis medievales, Zaragoza, Departamento de Filología Francesa Universidad de Zaragoza.
YLLERA, Alicia (1999): «Las perífrasis verbales de gerundio y participio», en Ignacio Bosque y Victoria Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, pp. 3391-3503.
Derechos de autor 2022 Revista de Investigación Lingüística
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.