Sobre el tratamiento de los montañesismos en la primera edición del «Diccionario de uso del español» (1966-1967), de María Moliner
Resumen
En este artículo se determina qué léxico propio de Cantabria incluyó María Moliner en su Diccionario de uso y se compara con los ejemplos recogidos por el DRAE-1956, fuente principal del trabajo de la celebérrima lexicógrafa aragonesa. A partir de este corpus dialectal se estudia si el tratamiento dado a todos sus integrantes –en cuanto a su clasificación como voces usuales o no usuales– es coherente con los planteamientos esbozados por Moliner en los preliminares de su obra, según los cuales, todo el léxico provincial debía ser marcado como no usual. Las conclusiones de este trabajo determinan que este tratamiento, inexplicablemente, no fue monolítico, lo que genera dudas acerca de la coherencia del propio DUE.
Descargas
Citas
Aliaga Jiménez, José Luis (2000): «En defensa de algunas características del DUE», en María Moliner, en su centenario, Centro Virtual Cervantes. En línea: <https://cvc.cervantes.es/lengua/mmoliner/aliaga.htm> [17/04/2019].
Aliaga Jiménez, José Luis (2001): «Sobre la subjetividad del ‘Diccionario de uso del español’ de María Moliner», Verba hispanica: anuario del Departamento de Lengua y Literatura Españolas de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Ljubljana, ix, pp. 171-180.
Alvar Ezquerra, Manuel (1998): «Los ‘sentidos y significados claros’ de María Moliner», en Miguel Casas Gómez e Inmaculada Penadés Martínez (dirs.) y M.ª Tadea Díaz Hormigo (ed.), Estudios sobre el «Diccionario de uso del español» de María Moliner, Cádiz, Universidad de Cádiz. Servicio de Publicaciones, pp. 163-177.
Casado Velarde, Manuel (1994): «La información textual en el DUE de María Moliner», Voz y Letra. Revista de Filología, v (1), pp. 129-137.
Casas Gómez, Miguel (1994): «Reflexiones semánticas en torno a las características generales del ‘Diccionario de uso’ de María Moliner», Trivium. Anuario de Estudios Humanísticos, vi, pp. 423-434.
Cortés Alonso, Vicenta (2003): «María Moliner», en M.ª Antonia Martín Zorraquino y José Luis Aliaga Jiménez (eds.), La lexicografía hispánica ante el siglo XXI. Balance y perspectivas. (Actas del Encuentro de lexicógrafos celebrado en Zaragoza, los días 4 y 5 de noviembre de 2002, con motivo de la clausura del Centenario de María Moliner), Zaragoza, Gobierno de Aragón e Institución «Fernando el Católico», pp. 269-274.
Del Moral, Rafael (2005): «Por un diccionario de campos semánticos», en Sara M. Saz (ed.), El español, puente de comunicación. Actas del XXXIX Congreso Internacional de la Asociación Europea de Profesores de Español: Universidad sek de Segovia, 25 al 30 de julio de 2004, Collado Mediano (Madrid), Asociación Europea de Profesores de Español, pp. 123-131.
[Demonte, Violeta] (1981): «Una académica sin sillón», El País, 23 de enero de 1981, p. 23. [Artículo anónimo atribuido a Violeta Demonte].
Díaz Cama, Mercedes (1998): «El papel de la relación hiperonimia-hiponimia en la estructuración de los diccionarios de la lengua (con especial referencia al DUE de María Moliner)», en Miguel Casas Gómez e Inmaculada Penadés Martínez (dirs.) y M.ª Tadea Díaz Hormigo (ed), Estudios sobre el «Diccionario de uso del español» de María Moliner, Cádiz, Universidad de Cádiz. Servicio de Publicaciones, pp. 213-231.
Díaz Hormigo, M.ª Tadea (1998): «El tratamiento de algunas clases de sustantivos deverbales en el ‘Diccionario de uso del español’ de María Moliner», en Miguel Casas Gómez e Inmaculada Penadés Martínez (dirs.) y M.ª Tadea Díaz Hormigo (ed.), Estudios sobre el «Diccionario de uso del español» de María Moliner, Cádiz, Universidad de Cádiz. Servicio de Publicaciones, pp. 71-107.
[DUE =] Moliner, María (1966-1967): Diccionario de uso del español, 1.a ed., Madrid, 2 vols.
Escoriza Morera, Luis (1998): «La marca popular en el ‘Diccionario de uso del español’ de María Moliner», en Miguel Casas Gómez e Inmaculada Penadés Martínez (dirs.) y M.ª Tadea Díaz Hormigo (ed.), Estudios sobre el «Diccionario de uso del español» de María Moliner, Cádiz, Universidad de Cádiz. Servicio de Publicaciones, pp. 263-287.
Fuentes-Olivera, Pedro A. y Henning Bergenholtz (2018): «Diccionarios del español para la producción de textos», Revista sobre investigaciones léxicas, i, pp. 5-28.
Haensch, Günther (1982): «Tipología de las obras lexicográficas», en Günther Haensch, Lothar Wolf, Stefan Ettinger y Reinhold Werner, La Lexicografía. De la Lingüística teórica a la Lexicografía práctica, Madrid, Gredos, pp. 95-186.
Martín Zorraquino, M.ª Antonia (1984): «María Moliner: la pasión por la palabra y la fe en la cultura. Semblanza a propósito de dos homenajes», Anda- lán, cdxi-cdxii, pp. 49-53.
Martín Zorraquino, M.ª Antonia (1998): «Una lexicógrafa aragonesa: D.a María Moliner», en Miguel Casas Gómez e Inmaculada Penadés Martínez (dirs.) y M.ª Tadea Díaz Hormigo (ed.), Estudios sobre el «Diccionario de uso del español» de María Moliner, Cádiz, Universidad de Cádiz. Servicio de Publicaciones, pp. 9-26.
Martín Zorraquino, M.ª Antonia (2006): «María Moliner, filóloga por vocación y por su obra», en José Carlos Mainer Baqué y José M.ª Enguita Utrilla (eds.), Cien años de filología en Aragón. IV Curso sobre Lengua y Literatura en Aragón, Zaragoza, Institución «Fernando el Católico», pp. 223-229.
Martín Zorraquino, M.a Antonia (2012): «Sobre la labor de María Moliner en el Estudio de Filología Aragonesa (EFA)», en Félix Rodríguez González (coord.), Estudios de lingüística española: homenaje a Manuel Seco, Alicante, Universidad de Alicante. Servicio de Publicaciones, pp. 331-154.
Muñoz Núñez, M.ª Dolores (1998): «Diferencias entre el DRAE y el DUE en la configuración de algunas entradas lexicográficas», en Miguel Casas Gómez e Inmaculada Penadés Martínez (dirs.) y M.ª Tadea Díaz Hormigo (ed.), Estudios sobre el «Diccionario de uso del español» de María Moliner, Cádiz, Universidad de Cádiz. Servicio de Publicaciones, pp. 179-190.
Orera Orera, Luisa (2003): «María Moliner y la política bibliotecaria de la Segunda República», en M.ª Antonia Martín Zorraquino y José Luis Aliaga Jiménez (eds.), La lexicografía hispánica ante el siglo XXI. Balance y perspectivas. (Actas del Encuentro de lexicógrafos celebrado en Zaragoza, los días 4 y 5 de noviembre de 2002, con motivo de la clausura del Centenario de María Moliner), Zaragoza, Gobierno de Aragón e Institución «Fernando el Católico», pp. 257-268.
Pardo Lancina, Víctor (2000): «Memoria de María Moliner. El sillón vacío de la Academia», Trébede. Mensual aragonés de análisis, opinión y cultura, XXXVI, pp. 23-31.
Paredes Duarte, María Jesús (1998): «El tratamiento lexicográfico de la elipsis semántica en el ‘Diccionario de uso del español’ de María Moliner», en Miguel Casas Gómez e Inmaculada Penadés Martínez (dirs.) y M.ª Tadea Díaz Hormigo (ed.), Estudios sobre el «Diccionario de uso del español» de María Moliner, Cádiz, Universidad de Cádiz. Servicio de Publicaciones, pp. 233-262.
Penadés Martínez, Inmaculada (1994): «El análisis de algunos verbos atributivos en el Diccionario de Uso del Español de María Moliner», en Annette Endruschat, Mário Vilela y Gerd Wotjak (eds.), Verbo e estruturas frásicas. Actas do IVColóquio Internacional de Lingüística Hispânica, Leipzig, 22-25 de Novembro de 1993, Oporto, Facultade de Letras do Porto, pp. 183-193.
Penadés Martínez, Inmaculada (1998): «La atribución en el ‘Diccionario de uso del español’ de María Moliner», en Miguel Casas Gómez e Inmaculada Penadés Martínez (dirs.) y M.ª Tadea Díaz Hormigo (ed.), Estudios sobre el «Diccionario de uso del español» de María Moliner, Cádiz, Universidad de Cádiz. Servicio de Publicaciones, pp. 127-162.
Porto Dapena, José-Álvaro (1999): «La nueva edición del María Moliner», Revista de Libros, xxxiii, pp. 35-36.
Porto Dapena, José-Álvaro (2003): «El Diccionario de María Moliner», en M.ª Antonia Martín Zorraquino y José Luis Aliaga Jiménez (eds.), La lexicografía hispánica ante el siglo XXI. Balance y perspectivas. (Actas del Encuentro de lexicó- grafos celebrado en Zaragoza, los días 4 y 5 de noviembre de 2002, con motivo de la clausura del Centenario de María Moliner), Zaragoza, Gobierno de Aragón e Institución «Fernando el Católico», pp. 167-192.
Seco Reymundo, Manuel (1987): «María Moliner: una obra, no un nombre», en ídem, Estudios de lexicografía española, Madrid, Paraninfo (Colección Filológica), pp. 207-211.
Seco Reymundo, Manuel (2003): «María Moliner o el diccionario», en M.ª Antonia Martín Zorraquino y José Luis Aliaga Jiménez (eds.), La lexicografía hispánica ante el siglo XXI. Balance y perspectivas. (Actas del Encuentro de lexicógrafos celebrado en Zaragoza, los días 4 y 5 de noviembre de 2002, con motivo de la clausura del Centenario de María Moliner), Zaragoza, Gobierno de Aragón e Institución «Fernando el Católico», pp. 275-277.
Torres Sánchez, M.ª Ángeles (1998): «El tratamiento de la interjección en el ‘Diccionario de uso del español’ de María Moliner», en Miguel Casas Gómez e Inmaculada Penadés Martínez (dirs.) y M.ª Tadea Díaz Hormigo (ed.), Estudios sobre el «Diccionario de uso del español» de María Moliner, Cádiz, Universidad de Cádiz. Servicio de Publicaciones, pp. 109-126.
Varo Varo, Carmen (1998): «La antonimia léxica en el ‘Diccionario de uso del español’ de María Moliner», en Miguel Casas Gómez e Inmaculada Penadés Martínez (dirs.) y M.ª Tadea Díaz Hormigo (ed.), Estudios sobre el «Diccionario de uso del español» de María Moliner, Cádiz, Universidad de Cádiz. Servicio de Publicaciones, pp. 191-211.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.