Léxico jurídico en la documentación del Bierzo (siglos XIII y XIV): servicios, tributos y rentas

Esta es un versión antigua publicada el 24-04-2023. Consulte la versión más reciente.

Autores/as

DOI: https://doi.org/10.6018/ER.530391
Palabras clave: Legal lexicon, Middle Age, Leonese, Galician, El Bierzo

Resumen

En este artículo realizamos un análisis de las voces relacionadas con los servicios, tributos y rentas recogidas en la documentación de los siglos XIII y XIV procedente del monasterio de San Andrés de Espinareda, en El Bierzo. La situación geográfica del monasterio, en la frontera lingüística que divide El Bierzo en dos mitades, explica el hibridismo lingüístico de los documentos, en los que abundan los fenómenos propios del occidente peninsular (compartidos entre el gallego y el leonés) y aquellos exclusivos del leonés. Un análisis detallado de los textos nos permite observar tanto coincidencias con el léxico extendido por amplias áreas de Castilla (como jantares, nuncio, mañería y séneras, junto con los genéricos foros o fueros, rentas, dereitos o derechos), como la presencia de otras voces de uso más restringido al occidente peninsular (como lombos, coutos britados o britamiento de coutos).

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Vicente J. Marcet Rodríguez, Universidad de Salamanca

Profesor Titular del Departamento de Lengua Española de la Universidad de Salamanca. Ha colaborado y dirigido diversos proyectos de I+D+i de ámbito nacional y autonómico. Entre sus principales líneas de investigación se encuentran la historia de la lengua, la dialectología y la didáctica de la lengua. Es investigador principal del Grupo de Estudio de Documentos Históricos y Textos Antiguos de la Universidad de Salamanca.

M.ª Nieves Sánchez González de Herrero, Universidad de Salamanca

Catedrátrica de Lengua Española de la Universidad de Salamanca. Ha dirigido diversos proyectos de I+D de ámbito autonómico y nacional. Entre sus líneas principales de investigación se encuentran la edición de textos antiguos, la historia y la dialectología históricas y la lexicografía histórica.

 

Citas

ALFONSO DE SALDAÑA, Isabel (1974): “Las sernas en León y Castilla. Contribución al estudio de las relaciones socioeconómicas en el marco del señorío medieval”, Moneda y Crédito, 129, 153-210.

ÁLVAREZ BORGE, Ignacio (2003): La plena Edad Media (siglos XII-XIII). Madrid: Síntesis.

CARRASCO CANTOS, Pilar y CARRASCO CANTOS, Inés (1997): Estudio léxico-semántico de los fueros leoneses de Zamora, Salamanca, Ledesma y Alba de Tormes. Concordancias lematizadas. Granada: Universidad de Granada.

Corpus Xelmírez = Corpus Lingüístico da Galicia Medieval. [http://sli.uvigo.gal/xelmirez; 16/06/2022]

DALLA = Diccionariu de la Llingua Asturiana. Academia de la Llingua Asturiana. [http://www.academiadelallingua.com/diccionariu/index.php?cod=34364; 15/06/2022]

DCECH = COROMINAS, Joan y PASCUAL, José Antonio (2012 [1980-1991]): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos. [CD-Rom]

DEDA = SÁNCHEZ GONZÁLEZ DE HERRERO, M.ª Nieves (dir.) (2000): Diccionario español de documentos alfonsíes. Madrid: Arco Libros.

DPLD = Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [https://dicionario.priberam.org/; 13/06/2022]

DRAG = Dicionario da Real Academia Galega (2012). [https://academia.gal/dicionario>; 13/06/2022]

ESTEPA DÍEZ, Carlos (2012): “En torno a la fonsadera y las cargas de carácter público”, Studia historica. Historia medieval, 30: 25-41.

FERREIRO, Manuel (1999): Gramática histórica galega. I. Fonética e Morfosintaxe (4ª edición). Santiago de Compostela: Laiovento.

FLÓREZ DE QUIÑONES, Vicente (1931): Exposición a las cortes constituyentes sobre un foro leonés. León: Imprenta provincial.

GARCÍA ARIAS, Xosé Lluis (2003): Gramática histórica de la lengua asturiana (2ª edición). Oviedo: Academia de la Llingua Asturiana.

GARCÍA DE VALDEAVELLANO, Luis (1993): Curso de historia de las instituciones españolas. Madrid: Alianza Universidad Textos.

GIMÉNEZ EGUÍBAR, Patricia y SÁNCHEZ GONZÁLEZ DE HERRERO, M.ª Nieves (2019): “Rasgos de continuidad del gallego en documentos del monasterio de San Andrés de Espinareda (León) en el siglo XIII”, Estudos de Lingüística Galega, 11, 305-337.

GÓMEZ BAJO, M.ª del Carmen (1993): Documentación medieval del monasterio de San Andrés de Vega de Espinareda (León) (Siglos XII-XIV). Salamanca: Universidad de Salamanca.

ISASI MARTÍNEZ, Carmen, RAMOS REMEDIOS, Emiliana y SÁNCHEZ GONZÁLEZ DE HERRERO, M.ª Nieves (2017): El léxico de los documentos del monasterio de San Salvador de Oña (siglos X-XIII). La Coruña: Universidade da Coruña.

JIMÉNEZ SUÁREZ, M.ª Jesús (2005): Colección Documental del Monasterio de San Andrés de Espinareda (1043-1428). León: Centro de Estudios e Investigación San Isidoro / Caja España de Inversiones / Archivo Histórico Diocesano.

LADERO QUESADA, Miguel Ángel (1993): Fiscalidad y poder real en Castilla (1252-1369). Madrid: Editorial Complutense.

LHP = Seco, Manuel (ed.) (2003): Léxico hispánico primitivo (siglos VIII al XII). Madrid: Real Academia Española.

LÍBANO, Ángeles (1979): “Consideraciones lingüísticas sobre algunos tributos medievales”, Príncipe de Viana, 154-155, 65-80.

LÓPEZ SABATEL, José Antonio (2020): “Apuntes para el estudio de la jurisdicción monástica en la Galicia medieval: renta señorial, sujeción a la tierra y justicia (siglos X-XIII), Madrygal, 23, 215-222.

MARIÑO PAZ, Ramón (2008): Historia de la lengua gallega. Múnich: Lincom Europa.

MARIÑO PAZ, Ramón (2017): Fonética e fonoloxía históricas da Lingua Galega. Vigo: Edicións Xerais de Galicia.

MORAIS SILVA, Antonio de (1945): Grande dicionário da lingua portuguesa (10ª ed.). [https://purl.pt/35356, 12/06/2022].

MORALA RODRÍGUEZ, José Ramón (2004): “Del leonés al castellano”, Rafael Cano (coord.), Historia de la lengua española. Barcelona: Ariel, 555-569.

MORALA RODRÍGUEZ, José Ramón (2021): “La lengua leonesa en la documentación medieval”. José R. Morala, Roberto González-Quevedo y Nicolás Bartolomé (eds.), La lengua leonesa: literatura y textos. León: Cátedra de Estudios Leoneses y Universidad de León, 11-97.

PÉREZ, Mariel (2018): “Encuadramiento del clero local y reorganización eclesiástica en la diócesis de León (siglos XI-XIII)”, Studia historica. Historia medieval, 36 (1): 57-84.

RAMOS REMEDIOS, Emiliana (2019): “Venta y renta: un proceso de variación y cambio léxico”, Mónica Castillo Lluch y Elena Díez del Corral Areta (eds.), Reescribiendo la historia de la lengua española a partir de la edición de documentos. Berna: Peter Lang, 245-267.

REGLERO DE LA FUENTE, Carlos M. (2004): “Le prélèvement seigneurial dans le royaume de Léon. Les évêchés de Léon, Palencia et Zamora”, Pour une anthropologie du prélèvement seigneurial dans les campagnes médiévales (XI-XIV siècles). París: Publications de la Sorbonne, 411-431.

REGLERO DE LA FUENTE, Carlos M. (2017): “Las comunidades de habitantes en los fueros del reino de León (1068-1253)”, Studia historica. Historia medieval, 35 (2), 13-35.

SÁNCHEZ GONZÁLEZ DE HERRERO, M.ª Nieves (2007): “El campesinado y sus rentas. El léxico”, Monarquía y Sociedad en el Reino de León. De Alfonso III a Alfonso VII. León: Centro de Estudios e Investigación San Isidoro / Caja España de Inversiones / Archivo Histórico Diocesano, vol. I, 445-529.

VITERBO, fr. Joaquim de Santa Rosa de (1865): Elucidário das palavras, termos e frases que em Portugal antigamente se usaram (2ª ed.). [https://purl.pt/13944; 11/06/2021]

Publicado
24-04-2023
Versiones
Cómo citar
Marcet Rodríguez, V. J., & Sánchez González de Herrero, M. N. (2023). Léxico jurídico en la documentación del Bierzo (siglos XIII y XIV): servicios, tributos y rentas. Estudios Románicos, 32. https://doi.org/10.6018/ER.530391