Neologismos del afecto: análisis del nuevo léxico generado en el ámbito de la psicología de la pareja

Autores/as

DOI: https://doi.org/10.6018/ER.510471
Palabras clave: Neologismos, relaciones amorosas, psicología de la pareja, léxico del español, terminología, textos divulgativos

Resumen

El objetivo de este estudio es analizar los términos de un campo de interés social como es el de la psicología de pareja a partir de su difusión en textos de divulgación científica. Son unidades neológicas de la comunicación general en la medida en que se perciben como voces novedosas por parte de receptores no especialistas, y ello independientemente de que sean neónimos o no. Para llevar a cabo el trabajo se ha creado un corpus de textos semiespecializados del ámbito de la psicología publicados en el período entre 2020 y 2021. El análisis ha revelado que la vitalidad de esta lengua de especialidad está en consonancia con la creciente atención de la investigación en psicología a las relaciones de pareja y sus patrones y cómo esas innovaciones léxicas permiten acceder al modo en que se modifica el dominio conceptual de formas de relación íntima en esta etapa de la modernidad.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Carmen Marimón Llorca, Universidad de Alicante

Profesora Titular de Lengua española en el Departamento de Filología española de la Universidad de Alicante. Ha realizado trabajos sobre retórica y discurso y, en general, sobre diversos aspectos de la textualidad y del análisis gramatical y pragmático del español, fruto de los cuales es su libro Análisis de textos en español. Teoría y práctica (2008). Es coeditora del volumen Intercultural Business Communication and Simulation and Gaming Methodology (2009), Peter Lang que recibió en 2010 el “First Researching Award Enrique Alcaraz” que concede AELFE (Asociación Europea de Lengua con Fines Específicos). Ha sido Jefa de estudios de español del Máster Oficial “Español e inglés como L2/LE” de la Universidad de Alicante desde el año 2006 donde imparte la Gramática. También es profesora colaboradora del Instituto Cervantes para la formación de profesores de español como lengua extranjera, asunto sobre el que imparte numerosos cursos de Metodología, Gramática y Análisis del Discurso. Es editora de las revistas Acta Universitaria (U. de Guanajuato), Circula (U. de Sheerbroke-Canadá) y Discurso y Sociedad. Es miembro del Instituto Universitario de Lenguas Modernas Aplicadas (IULMA) que trabaja sobre las lenguas de especialidad en colaboración con el cual ha dirigido e impartido numerosos seminarios y cursos sobre aspectos aplicados de la lengua española. En esta línea se encuentran publicaciones como “El discurso académico de las ciencias económicas: aproximación crítica a las estrategias de valoración”(2014), en RIL,  en colaboración con MI Santamaría y JJ Martínez (2015): Diccionario del turrón, editorial LID y es coautora con Ana Pano del capítulo “Análisis del Discurso y EFE” para The Routledge Handbook of Spanish for Specific Purposes (2021). Pertenece desde 2013 al grupo de investigación internacional CIRCULA que trabaja sobre Ideologías lingüísticas en la prensa. Ha sido Investigadora Principal del Proyecto I+D financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad FFI2015-65917-P, “El discurso Metalingüístico en la prensa española (1940-hoy). Análisis Multidimensional y caracterización genérica. METAPRES”. En este último tema ha publicado recientemente: “La lengua y las lenguas. Imaginarios lingüísticos sobre la diversidad en la España contemporánea”, REA, (2019); "Prescribir en tiempos revueltos: autoridad y norma lingüística en las columnas sobre la lengua (CSL) de la transición española. Luis Calvo (ABC,1981-1984)", BRAE (2022). Es coeditora, junto con M. Isabel Santamaría del volumen Ideologías sobre la lengua y medios de comunicación escritos. El caso del español, Berlin, Peter Lang (2019), editora del libro El columnismo lingüístico en España desde 1940. Madrid, Arco/ Libros (2019), coeditora con Susana Guerrero del monográfico de la revista TEP “Discurso metalingüístico e ideologías en el periodismo de opinión” (2020) y con Sabine Schwarze del volumen Authoritative discourse in language columns: linguistic, ideological and social issues, Peter Lang [en prensa] En la actualidad es IP del Proyecto I+D 2019-107265GB-I00 (2020-2023) "El columnismo lingüístico en la prensa española desde sus orígenes. Análisis multidimensional, caracterización y aplicaciones” (METAPRES-COLING)

Carmen Sánchez Manzanares, Universidad de Murcia

Carmen Sánchez Manzanares es Profesora Contratada Doctora de la Universidad de Murcia, adscrita al Departamento de Lengua Española y Lingüística General. Doctora en Filología Hispánica y con  Máster Universitario en “Elaboración de diccionarios y control de calidad del léxico español”. En la École des Hautes Études en Sciences Sociales (Francia) realiza una estancia de investigación para desarrollar el proyecto postdoctoral Retórica y Comunicación Social (Ministerio de Educación y Ciencia, 2007-2008). Sus líneas de investigación principales son semántica léxica, neología, terminología, lexicografía, análisis del discurso e historiografía lingüística. Un tema de investigación transversal es la renovación lingüística y su proyección lexicográfica, sobre el que ha llevado a cabo numerosos estudios. Ha sido Investigadora Principal del Proyecto Actualización del léxico del español en la prensa de Murcia y Alicante (Fundación Séneca, 2010-2015), cuyos principales resultados son la monografía Estudios de neología del español (2016) y el diccionario electrónico de neologismos NEOMA (2016). Ha participado en el proyecto de investigación El discurso metalingüístico en la prensa española (1940-hoy). Análisis multidimensional y caracterización genérica (Ministerio de Economía y Competitividad, 2016-2019). Actualmente forma parte del equipo investigador de los proyectos I+D+i El columnismo lingüístico en la prensa española desde sus orígenes. Análisis multidimensional, caracterización  y aplicaciones (Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, 2020-2024) y El discurso metalingüístico sobre “mujer y lenguaje” en la prensa española: Análisis del debate lingüístico y su repercusión social. (Plan Andaluz de Investigación, Desarrollo e Innovación, 2020-2022).

 

 

Citas

ALMEIDA ELENO, Alba (2013). “Las ideas del amor de R.J. Sternberg: la teoría triangular y la teoría narrativa del amor”, Familia, 46, 57-86.

AZORÍN, Dolores y SÁNCHEZ MANZANARES, Carmen (2016): “Los diccionarios de neologismos del español actual. A propósito del diccionario NEOMA”. C. Sánchez Manzanares y D. Azorín Fernández (eds.). Estudios de neología del español. Murcia: Editum, 13-44.

BARROSO BRAOJOS, Olga (2014): “El apego adulto: la relación de los estilos de apego desarrollados en la infancia en la elección y las dinámicas de pareja”, Revista Digital de Medicina Psicosomática y Psicoterapia, 14, 1, 1-25

BAUMAN, Zygmunt (2003): Modernidad Líquida. México: Fondo de Cultura Económica

BAUMAN, Zygmunt (2005): Amor líquido. Acerca de la fragilidad de los vínculos humanos. México: Fondo de Cultura Económica.

BECK, Ulrich y BECK-GERNSHEIM, Elisabeth (2001): El normal caos del amor. Las nuevas formas de la relación amorosa. Barcelona: Paidós.

BERNAL, Isabel C. (2013): “«Juntos aunque separados». Parejas LAT en la ciudad de Medellín”, Revista de la Facultad de Trabajo Social, 29, 29, 173-194. [https://revistas.upb.edu.co/index.php/trabajosocial/article/view/2468/2243; 03/02/2022]

BOSQUE, Ignacio (2002) (dir.): Diccionario combinatorio práctico del español contemporáneo. Madrid: SM.

CABRÉ, Teresa, ESTOPÀ, Rosa y VARGAS SIERRA, Chelo (2012): “Neology in specialized communication”, Terminology, 18,1, 1–8.

CHÓLIZ MONTAÑÉS, Mariano (2005): Psicología de la emoción. El proceso emocional. Valencia: Universidad de Valencia,

DEL MORAL, Rafael (2009): Diccionario Ideológico. Atlas léxico de la lengua española. Barcelona: Herder.

EVANS, Dylan (2001): Emotion. A Very Short Introduction. New York: Oxford University Press.

FROMM, Erich (1993): El arte de amar. Barcelona: Paidós.

GARCÍA PALACIOS, Joaquín y HUMBLEY, John (2012): “En torno a la dependencia terminológica”, Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación, 14, 1-23.

GIDDENS, Anthony (2006): La transformación de la intimidad. Sexualidad, amor y erotismo en las sociedades modernas. Madrid: Cátedra.

GÓMEZ ESCARDA, María, AGUDO ARROYO, Yolanda, PÉREZ REDONDO y Rubén J. (2018): “El Modelo living apart together (LAT) y el Modelo cohabitante en las Fuerzas Armadas españolas”, Empiria. Revista De metodología De Ciencias Sociales, 41, 57–78. [https://doi.org/10.5944/empiria.41.2018.22604]

GONZÁLEZ GARCÍA, José María (2017): “Amor romántico, amor confluente y amor líquido. Apuntes teóricos en torno a los sistemas sociales de comunicación afectiva, Eikasia: revista de filosofía, 77, 141-151.

GOTTMAN, John M. y SILVER, Nan (2012): Siete reglas de oro para vivir en pareja. Barcelona: Debolsillo.

GUERRERO RAMOS, Gloria (2016): “Nuevas orientaciones en la percepción de los neologismos: neologismos de emisor y neologismos de receptor o neologismos de receptor”. García Palacios, J. et al. (eds.) (2016). La neología en las lenguas románicas: recursos, estrategias y nuevas orientaciones. Frankfurt am Main: Peter Lang, 57-68.

LUHMANN Niklas (2008): El amor como pasión. Barcelona: Península.

MARIMÓN LLORCA, Carmen (2016): “De la “pasión” a la “emoción”. La construcción verbal (y social) de las emociones en español”, Signo y seña, 29, 131-156.

MARINA, José Antonio y LÓPEZ PENAS, Marisa (1999): Diccionario de los sentimientos. Barcelona: Anagrama

MARRONE, Mario (2001): La teoría del apego. Un enfoque actual. Madrid: Psimática.

MÉNDEZ, Mª Carmen; GALINDO, Mar (eds.) (2022). La lingüística del amor. De la pasión a la palabra. Madrid: Pie de página.

ROCHE CÁRCEL, Juan Antonio (2021): “El amor y el tiempo social: un amor sin tiempo”, Società Mutamento Politica 12, 24, 117-127. [https://doi.org/10.36253/smp-13229]

ROCHE CÁRCEL, Juan Antonio (2021): “The paradoxes of love in the Spanish family: a sociological approach”, F1000Research, 1-20. [https://doi.org/10.12688/f1000research.51358.1]

ROLLS, Edmund T. (2005): Emotion explained. New York: Oxford University Press.

SÁNCHEZ MANZANARES, Carmen (2017): “Néologismes: normalisation et correction linguistique. Les critères normatifs en espagnol pour l’acceptabilité des néologismes”, Cahiers de lexicologie, 110-1, Normes linguistiques et terminologiques: conflicts d’usages, 115-133.

STERNBERG, Robert J. (1986): “A triangular theory of love”, Psychological review, 93,2, 119-135. [https://doi.org/10.1037/0033-295X.93.2.119]

WAINSTEIN, Martín y WITTNER, Valeria (2004): “Enfoque psicosocial de la pareja. Aproximaciones desde la terapia de la comunicación y la terapia de solución de problemas”, Psicodebate. Psicología, Cultura y Sociedad, 4, 131-144. [https://doi.org/10.18682/pd.v4i0.498]

Publicado
01-05-2022
Cómo citar
Marimón Llorca, C., & Sánchez Manzanares, C. (2022). Neologismos del afecto: análisis del nuevo léxico generado en el ámbito de la psicología de la pareja. Estudios Románicos, 31. https://doi.org/10.6018/ER.510471
Número
Sección
Monográfico