Construire l'auctorialité: les correspondances d'Alice Rivaz
Resumen
Siguiendo la pregunta planteada por Maria Hermínia Laurel en su excelente artículo titulado "Lecturas de escritores: 'cosmovisión' y referencias literarias en la correspondencia de Alice Rivaz" (2010), proponemos cuestionar las construcciones auctoriales que ocultan la obra de Alice Rivaz. conexión. Autora suiza de la lengua francesa, multiplica las construcciones de una autora, no solo en su obra literaria, que firmará con un nombre, sino también en su prolífica correspondencia con tres autores suizos contemporáneos, que proponemos estudiar aquí. .
Descargas
Citas
RIVAZ, Alice (1983) : Traces de vie. Carnets 1939-1982. Vevey : Bertil Galland.
RIVAZ, Alice (1980 [1998]) : Ce nom qui n’est pas le mien. Vevey : L’Aire, « L’Aire bleue ».
RIVAZ, Alice (2001) : Creuser des puits dans le désert. Lettres à Jean-Claude Fontanet (éd. Fr. Fornerod et J.-Cl. Fontanet). Genève : Zoé.
RIVAZ, Alice ; GIRARD, Pierre (2005) : Les Enveloppes bleues, Correspondance 1944-1951 (éd. D. Maggetti et C. Fornerod). Genève : Zoé.
RIVAZ, Alice ; LOSSIER, Jean-Georges (2008) : Pourquoi serions-nous heureux? Correspondance 1945-1982 (éd. Fr. Fornerod). Genève : Zoé.
BARTHELMEBS, Hélène (2015) : « Solidarité au féminin dans la littérature suisse de langue française: l’exemple d’Alice Rivaz », Hugueny-Léger, Élise, Verdier, Caroline (eds.), Solidaires, Solitaires. Oxford : Cambridge Scholars Publishing, 173-190.
CHAULET-ACHOUR, Christiane, REZZOUG, Simone (1986) : « Le familier et l'étranger dans le texte colonial. La répartition des espaces », dans Les discours étrangers Production et réception. Alger : OPU, 235-261.
CIXOUS, Hélène (1975) : « Le Rire de la Méduse », L’Arc.
DIAZ, Béatrice (2002): L’Épistolaire ou la pensée nomade. Formes et fonctions de la correspondance dans quelques parcours d’écrivains au xixe siècle. Paris : Presses Universitaires de France.
FRAENKEL, Béatrice (1992) : La Signature. Genèse d’un signe. Paris : NRF, « Bibliothèque des idées », Gallimard.
FORNEROD, Françoise (1998) : Alice Rivaz. Pêcheuse et bergère de mots. Genève : Zoe.
GENETTE, Gérard (1987) : Seuils. Paris : Éditions du Seuil.
HEINICH, Nathalie (2003) : Les Ambivalences de l’émancipation féminine. Paris : Albin Michel
HOUSSIN, Monique ; Marsault-Loi, Élisabeth (1986) : Écrits de femmes. Paris : Messidor.
IRIGARAY, Luce (1977) : Ce sexe qui n’en est pas un. Paris : Éditions de Minuit.
KRISTEVA, Julia (1969) : Sémiotikè, recherche pour une semanalyse. Paris : Seuil, « Tel quel ».
LEJEUNE, Philippe (1998 [1971]) : L’Autobiographie en France. Paris : Armand Colin.
MARTENS, David (2016) : La pseudonymie dans la littérature française. Rennes : Presses universitaires de Rennes.
PENOT, Thomas (1996) : Le Dictionnaire des Noms et Prénoms arabes. Lyon : Alif éditions.
PLANTÉ, Christine (1998): L’épistolaire, un genre féminin ? Paris: Champion.
THOMAS, Yan (1987): « Du sien au soi. Questions romaines dans la langue du droit », dans L’Écrit du temps, n°14/15, Paris.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.