“Mejora nuestro entusiasmo por la escritura”: exploración de recursos multimodales para la enseñanza de la escritura contemporánea en inglés universitario en China
Resumen
A medida que los estudiantes universitarios chinos trabajan para lograr el dominio de la escritura en inglés, la tensión entre la instrucción directa dirigida por el docente que se enfoca en el uso adecuado entra en conflicto con los cambios en las prácticas de alfabetización que permite la tecnología. Como investigadora visitante en una universidad estadounidense, la autora 1 se vio obligada a utilizar estrategias que vio en el seminario de escritura del primer año del autor 2. En este proyecto de investigación en el aula, la autora 1 utiliza un diseño de métodos mixtos para informar sobre tres cambios en sus prácticas docentes en los cursos universitarios de inglés: el uso de software de presentación multimedia, la comunicación en redes sociales y la herramienta de asistencia de escritura Pigaiwang. Al comparar los datos obtenidos de la encuesta, los temas de las entrevistas y los puntajes de las pruebas entre los grupos de control y experimental, los resultados demuestran que los estudiantes del grupo experimental generalmente obtuvieron calificaciones más favorables por la implementación de la experiencia universitaria en inglés. A partir de estos resultados, conscientes de que se trata de un estudio limitado, se analizan las implicaciones para los cambios futuros en la enseñanza del inglés universitario en China.
Descargas
Citas
Author 2 et al. Blinded for peer review.
Coiro, J., Knobel, M., Lankshear, C., & Leu, D. J. (2008). Handbook of research on new literacies. Routledge.
Creswell, J. W., & Creswell, J. D. (2018). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (Fifth edition). SAGE Publications, Inc.
Doman, E., & Webb, M. (2017). The flipped experience for Chinese university students studying English as a foreign language. TESOL Journal, 8(1), 102–141. https://doi.org/10.1002/tesj.264
Gao, L. X., & Zhang, L. J. (2020). Teacher learning in difficult times: Examining foreign language teachers’ cognitions about online teaching to tide over COVID-19. Frontiers in Psychology, 11, 2396. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2020.549653
Gil, J., Lin, H., & Campbell, G. (2020). Designing and implementing a tandem language learning (TLL) program for learners of Chinese and English using the social media app QQ. In D. Kenley (Ed.), Teaching about Asia in a Time of Pandemic (pp. 141–150). Association for Asian Studies. https://cup.columbia.edu/search-results?keyword=9781952636202
Gilster, P. (1997). Digital literacy. Wiley Computer Publishing.
Han, J., & Yin, H. (2016). College English curriculum reform in mainland China: Contexts, contents and changes. Asian Education Studies, 1(1), 1. https://doi.org/10.20849/aes.v1i1.9
Hodges, C. B., Moore, S., Trust, T., & Bond, M. A. (2020, March 27). The difference between emergency remote teaching and online learning. https://er.educause.edu/articles/2020/3/the-difference-between-emergency-remote-teaching-and-online-learning
Li, G. (2019). Impact of the integrated feedback based on AWE on students’ writing revision. Foreign Language Education, 40(4), 261–291.
Li, X., & Zhong, L. (2017). Empirical study on automated essay scoring (AES) in college English writing teaching—Based on the pigai system. Research in Teaching, 2017(1), 57–61. http://en.cnki.com.cn/Article_en/CJFDTotal-JIYJ201701012.htm
Lu, L. (2016). A study of the second writing process based on an automated essay evaluation tool. Foreign Language World, 2, 88–96.
New London Group. (1996). A pedagogy of multiliteracies: Designing social futures. Harvard Educational Review, 66, 60–92. https://doi.org/10.17763/haer.66.1.17370n67v22j160u
Nowell, L. S., Norris, J. M., White, D. E., & Moules, N. J. (2017). Thematic analysis: Striving to meet the trustworthiness criteria. International Journal of Qualitative Methods, 16(1), 1609406917733847. https://doi.org/10.1177/1609406917733847
The Higher Education Department of the Ministry of Education. (2007). College English curriculum requirements. Shanghai Foreign Language Education Press.
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. (n.d.). ICT in education. UNESCO. https://en.unesco.org/themes/ict-education
Wang, S. (2017). Changing concepts and deepening reform to promote the new development of foreign language teaching in universities. China University Teaching, 2, 59–64.
Wang, S., & Wang, H. (2011). On the state of college English teaching in China and its future development. Foreign Languages in China, 5(4–11), 17.
Yang, X., & Dai, Y. (2015). An empirical study on college English autonomous writing teaching model based on www.pigai.org. Technology Enhanced Foreign Language Education, 162(2), 17–23. http://en.cnki.com.cn/Article_en/CJFDTotal-WYDH201502003.htm
Yao, Y. (2017). The construction of English multimodal teaching mode in the new media era. Northeast Normal University Press.
Yu, Z., & Mu, X. (2012). Metacognitive strategy training in QQ group based English reading learning community. Modern Educational Technology, 22(2), 85–90.
Zhang, H., Dou, W., & Huang, R. (2007). A study of QQ platform-based synchronous online oral English instruction. Computer-Assisted Foreign Language Education, 6, 42–26.
Zhou, J. (2017). Analysis of questionnaire data: Crack six kinds of analysis ideas of SPSS. Publishing House of Electronics Industry.
Derechos de autor 2022 Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.