Romantic fiction as a receptacle for meaningful anthroponyms in Alain Mabanckou

Authors

  • Aetius BASSINTSA BOUESSO Coursa Sainte Marie de Hann et Université Gaston Berger
DOI: https://doi.org/10.6018/analesff.425591
Keywords: Alain Mabanckou, name, novel, character, anthropological

Supporting Agencies

  • & Université Gaston Berger de Saint-Louis

Abstract

A novel constitutes a fully-fledged universe a product of a writer’s imagination. The characters representing some beings move to the core of this universe according to the modes of the fiction. The attributes that permit to reconstitute their portraits are suitable to various interpretations. These not only imply aesthetic considerations ( because the writer is first of all an artist ) , but also sociological and anthropological, insofar the literature would not be dissociated of the realities of the social and communal life. In fact, the name being the identical reference that first specifies the individual and distinguishes him/her of his/her fellow creatures, it is permissible to see to what point it is rich of implications and “talking” in the novels of Alain Mabanckou. Indeed ; the names of his characters define the people who carry them in the absolute. They suggest aspects oh their personality or influence their destiny. And for reason, to seize the senses of which they are invested brings non negligible lightings on the narrations that the congolese writer provides us with.

 

Downloads

Download data is not yet available.

References

Références bibliographiques

ACHEBE, Chinua. Le monde s’effondre. 2000. Paris, Présence Africaine

ALEXANCRE, Pierre. 1983. “Sur quelques pratique d’onomastique africaine: toponymie, anthroponymie, ethnonymie” in Cahiers d’Études Africaines, n° 89, Vol. 23, 175-188.

BARTHES, Roland. 1964. “Rhétorique de l’imagesˮ in Communications, 40-51

BARTHES, Roland. 1972. Nouveaux essais critiques, Paris, Seuil.

BRA, Bosson. 2013. “Motivations onomastiques dans les œuvres Les naufragés de l’intelligence et La carte d’identité : Esthétique de la laideur morale et singularité romanesque chez Jean-Marie Addiaffi” in Éthiopiques, n° 91, http://ethiopiques.refer.sn/spip.php?page=imprimer-article&id_article=1882, consulté le 10 avril 2020.

BASSINTSA-BOUESSO, Aetius. 2018. “Imaginaire subsaharien et représentations de la figure du sorcier chez Alain Mabanckou” in Interfrancophonies, n° 9, 57-74

BISANSWA, Justin. 2011. “Petites sociologies de la déviance et des gradins sociaux chez Alain Mabanckou” in Revue de l’Université de Moncton. Vol. 42, n° 1-2, 2011, 19-49

DEVÉZA, Jean-Michel. 2012 “L’Afrique à l’identité sans passé d’Alain Mabanckou” in Afrique contemporaine, n° 241, 93-110

GASQUY-RESH, Yannick. 2001 Écrivains francophones du XXème siècle, Paris, Ellipse / AUF.

GUILLOREL, Hervé. 2012. « Onomastique, marqueur identitaire et plurilinguisme. Les enjeux politiques de la toponymie et de l’anthroponymie » in Droit & Culture, n° 64, 11-50.

GRUTMAN, Rainier. 2002. “Le bilinguismeˮ in Le dictionnaire du littéraire. Paris, PUF. 72-73

JOUVE, Vincent. 1992. L’effet-personnage dans le roman, Paris, PUF.

JOUVE, Vincent. 2001. La poétique du roman, Paris, Armand Colin.

KESTELOOT, Llyan. 2004. Histoire de la littérature négro-africaine. Paris, Karthala-AUF.

KRIPKE, Saul. 1982. La logique des noms propres, Paris, Éditions de Minuit.

LOPES, Henri. 1982. Le pleurer-rire, Paris, Présence Africaine.

MABANCKOU. Alain. 2002. Les petits-fils nègres de Vercingétorix. Paris, Le Serpent à Plumes.

MABANCKOU, Alain 2003. African psycho. Paris, Le Serpent à Plumes.

MABANCKOU, Alain.2005. Verre cassé. Paris, Seuil.

MABANCKOU, Alain. 2006. Mémoires de porc-épic. Paris, Seuil.

MABANCKOU, Alain. 2007. Lettre à Jimmy, Paris, Fayard.

MABANCKOU, Alain. 2012. Tais-toi et meurs. Paris, Éditions La Broche.

MABANCKOU, Alain. 2012. Le sanglot de l’homme noir. Paris, Fayard

MABANCKOU, Alain. 2013. Lumières de Pointe-Noire. Paris, Seuil.

MARQUES, Atonio J. S. “Histoire(s) de sobriquets : du populaire au littéraire” https://cvc.cervantes.es/lengua/paremia/pdf/002/025_souto.pdf consulté le 15 octobre 2017.

MAYIMONA, Alphonse. 1992. Le retour triomphal de Mossi. Abidjan, NEA.

NGOÏ-NGALLA, Dominique 1999. Congo-Brazzaville, le retour des ethnies, la violence identitaire. Abidjan, Imprimerie Multiprint.

NDINGA MBO, Abraham. 1988. “Brève histoire du Congo jusqu’à l’arrivée des Français” in Notre Librairie. n° 92-93, 1988, 40-43.

PAVLOVIC, Diane. 1987. “Du cryptogramme au nom réfléchi. Onomastique ducharmienne” in Études françaises. Vol 23, n° 3, 89-98. https://www.erudit.org/fr/revues/etudfr/1987-v23-n3-etudfr1058/035729ar.pdf, consulté le 14 avril 2020

PORTE, Danielle. 2013 Vercingétorix: celui qui fit trembler César. Paris, Ellipse Marketing.

PROUST, Marcel. 1929. Du côté de chez Swan. Paris, Gallimard.

TABA ODOUNGA, Didier. 2013. “La langue française comme vecteur des savoirs et d’axiologie chez Alain Mabanckouˮ in Regards sur la langue française au Congo. Paris, L’Harmattan.

TREPS, Marie. Z012. Le roman de la gloire : les sobriquets des politiques, Paris, Seuil.

Published
21-10-2020
How to Cite
BASSINTSA BOUESSO, A. (2020). Romantic fiction as a receptacle for meaningful anthroponyms in Alain Mabanckou. Anales de Filología Francesa, 28(1), 291–306. https://doi.org/10.6018/analesff.425591