Apprentissage de techniques de rédaction en cours de traduction publicitaire: approche didactique et proposition de séquences pédagogiques
Abstract
This paper will start with an analysis of the students’ needs in the translation of advertising class; then, a course planning will be drawn, starting from the observation of a corpus of adverts from transnational companies in both French and Spanish versions. The theoretical basis of the different activities is based on the following hypothesis: learning how to translate specialized texts (from the advertising discourse, in this case) relies on a first step of assimilating the linguistical and sociocultural patterns which characterize this text genre in both languages. For this purpose, the observation of a parallel corpus of French and Spanish ads will lead the students to various activities in the advertising redaction field, in order to facilitate the translation process.Downloads
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.