Pour une vraie transversalité de l’enseignement de l’écologie en classe de FLE
Resumen
Si la urgencia ecológica es cada vez más evidente y, por lo tanto, la adopción de una perspectiva ecológica en la enseñanza a todos los niveles se reconoce como necesaria, en general ésta se realiza de manera insatisfactoria en la clase de francés como lengua extranjera. Para demostrarlo, en este artículo se analiza el índice de sesenta manuales de francés desde el punto de vista de la presencia de temas ecológicos. Se demuestra que se trata menos de un problema de cantidad que de calidad: los manuales proponen estudiar la ecología de manera aislada, en unidades didácticas separadas, para poder olvidarse del tema en el resto de las páginas. Frente a este fenómeno que podemos llamar una especie de greenwashing, se propone adoptar la enseñanza de la ecología en la clase de francés de manera transversal: no tanto como un tema que estudiar sino como una visión del mundo.
Descargas
Citas
ALCARAZ, Marion et al. 2016. Édito A1. Paris, Didier.
AUGÉ, Hélène et al. 2014a. Nickel 1. Paris, CLE International.
AUGÉ, Hélène et al. 2014b. Nickel 2. Paris, CLE International.
AUGÉ, Hélène et al. 2016. Nickel 3. Paris, CLE International.
AUGÉ, Hélène et al. 2017. Nickel 4. Paris, CLE International.
AVANZI, Audrey et al. 2016. Entre nous 3. Paris, Édition Maison des Langues.
AVANZI, Audrey et al. 2017. Entre nous 4. Paris, Édition Maison des Langues.
BARTHELEMY, Fabrice et al. 2012. Version originale 4. Paris, Édition Maison des Langues.
BERTHET, Annie et al. 2006a. Alter Ego 1. Paris, Hachette.
BERTHET, Annie et al. 2006b. Alter Ego 2. Paris, Hachette.
BIDAULT, Murielle et al. 2013. Agenda 3. Paris, Hachette.
BIRAS, Pascal et Monique DENYER. 2018. Défi 2. Paris, Édition Maison des Langues.
BIRAS, Pascal et al. 2019. Défi 3. Paris, Édition Maison des Langues.
BIRAS, Pascal et al. 2020. Défi 4. Paris, Édition Maison des Langues.
CAPELLE, Guy et Robert MENAND. 2009. Le nouveau taxi 1. Paris, Hachette.
CAPELLI, Sylvain et al. 2020. Cosmopolite 5. Paris, Hachette.
CAPUCHO, Filomena et al. 2013. Nouveau Rond-Point 3. Paris, Édition Maison des Langues.
CHAHI, Fatiha et al. 2015. Entre nous 2. Paris, Édition Maison des Langues.
CHAHI, Fatiha et al. 2018. Défi 1. Paris, Édition Maison des Langues.
COCTON. Marie-Noëlle et al. 2014a. Saison 1. Paris, Didier.
COCTON. Marie-Noëlle et al. 2014b. Saison 2. Paris, Didier.
COCTON. Marie-Noëlle et al. 2015a. Saison 3. Paris, Didier.
COCTON. Marie-Noëlle et al. 2015b. Saison 4. Paris, Didier.
CREPIEUX, Gaël, MASSE, Olivier et Jean-Philippe ROUSSE. 2014S. Interactions 1. Paris, CLE International.
CREPIEUX, Gaël, MASSE, Olivier et Jean-Philippe ROUSSE. 2014B. Interactions 2. Paris, CLE International.
CREPIEUX, Gaël et al. 2014. Interactions 3. Paris, CLE International.
DENYER, Monique et al. 2009. Version originale 1. Paris, Édition Maison des Langues.
DENYER, Monique et al. 2010. Version originale 2. Paris, Édition Maison des Langues.
DENYER, Monique et al. 2011. Version originale 3. Paris, Édition Maison des Langues.
DOLLEZ, Catherine et Sylvie PONS. 2006. Alter Ego 3. Paris, Hachette.
DOLLEZ, Catherine et Sylvie PONS. 2007. Alter Ego 4. Paris, Hachette.
DOLLEZ, Catherine et al. 2010. Alter Ego 5. Paris, Hachette.
DUFOUR, Marion et al. 2018. Édito B1. Paris, Didier.
FLUMIAN, Catherine et al. 2011a. Nouveau Rond-Point 1. Paris, Édition Maison des Langues.
FLUMIAN, Catherine et al. 2011b. Nouveau Rond-Point 2. Paris, Édition Maison des Langues.
GIBBE, Colette, GIRARDET, Jacky et Jacques PECHEUR. 2013A. Écho A1. Paris, CLE International.
GIBBE, Colette, GIRARDET, Jacky et Jacques PECHEUR. 2013B. Écho A2. Paris, CLE International.
GIBBE, Colette, GIRARDET, Jacky et Jacques PECHEUR. 2013C. Écho B1.1. Paris, CLE International.
GIBBE, Colette, GIRARDET, Jacky et Jacques PECHEUR. 2013D. Écho B1.2. Paris, CLE International.
GIBBE, Colette et GIRARDET, Jacky. 2014. Écho B2. Paris, CLE International.
GIRARDEAU, Bruno, MISTICHELLI, Marion et David BAGLIETO. 2011. Agenda 1. Paris, Hachette.
GIRARDEAU, Bruno et al. 2011. Agenda 2. Paris, Hachette.
HEU, Élodie et al. 2016. Édito A2. Paris, Didier.
HIRSCHSPRUNG, Nathalie et Tony TRICOT. 2017. Cosmopolite 1. Paris, Hachette.
HIRSCHSPRUNG, Nathalie et al. 2017. Cosmopolite 2. Paris, Hachette.
HIRSCHSPRUNG, Nathalie et al. 2018. Cosmopolite 3. Paris, Hachette.
HIRSCHSPRUNG, Nathalie et al. 2019. Cosmopolite 4. Paris, Hachette.
LANDIER, Mathilde et al. 2010. Latitudes 3. Paris, Didier.
LE BOUGNEC, Jean-Thierry et Marie-José LOPES. 2016A. Texto 1. Paris, Hachette.
LE BOUGNEC, Jean-Thierry et Marie-José LOPES. 2016B. Texto 2. Paris, Hachette.
LE BOUGNEC, Jean-Thierry et Marie-José LOPES. 2016C. Texto 3. Paris, Hachette.
MABILAT, Jean-Jacques et Élodie HEU. 2015. Édito B2. Paris, Didier.
MENAND, Robert et al. 2009. Le nouveau taxi 2. Paris, Hachette.
MENAND, Robert. 2011. Le nouveau taxi 3. Paris, Hachette.
MÉRIEUX, Régine et Yves LOISEAU. 2008. Latitudes 1. Paris, Didier.
MÉRIEUX, Régine, LAINÉ, Emmanuel et Yves LOISEAU. 2009. Latitudes 2. Paris, Didier.
PINSON, Cécile et al. 2018. Édito C1. Paris, Didier.
PRUVOST, Neige et al. 2015. Entre Nous 1. Paris, Édition Maison des Langues.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.