The speeches of Salamanca in the North-Western Iberian linguistic continuum: An update

Authors

DOI: https://doi.org/10.6018/ril.555881
Keywords: North-West , Astur-Leonese, Salamanca, linguistic atlas, Iberian dialectology

Supporting Agencies

  • Universidad Nacional de Educación a Distancia (TED2021-130752A-I00)
  • Universidad Autónoma de Madrid (ref. PID2022-138497NB-I00)
  • Grupo de investigaciónGramHisGram – Gramática descriptiva e historiografía de la gramática española (Universidad de Salamanca).

Abstract

This contribution analyses the extent and vitality of certain north-western linguistic traits in the speech of the province of Salamanca (Spain). For this purpose, data collected in the late 1970s by the Atlas Lingüístico de España y Portugal (ALEP) samples are compared with more recent oral samples from the Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER). The analysis of both sources reveals that the speech of Salamanca has undergone a widespread loss of the north-western component compared to the situation outlined in the second half of the 20thcentury. However, although this erosion is particularly significant at the phonetic level, the preservation of several morphosyntactic traits (especially in western and central Salamanca) supports considering the transitional nature of this territory as a sort of pivot between Astur-Leonese and Castilian dialect continua.

Downloads

Download data is not yet available.

References

ALCyL = ALVAR, Manuel (dir.) (1999): Atlas Lingüístico de Castilla y León, 3 ts., Salamanca, Junta de Castilla y León.

ALEP = ALVAR, Manuel (dir.) (s. f.): Atlas Lingüístico de España y Portugal, trabajo inédito.

ALVAR, Manuel (1996): «¿Qué es un dialecto?», en Manuel Alvar (dir.), Manual de dialecto-logía hispánica. El Español de España, Barcelona, Ariel, pp. 5-14.

BAJO PÉREZ, Elena (2021): «El masculino despectivo o desmerecedor», Moenia. Revista lu-cense de lingüística & literatura, 27, pp. 1-53. En línea: <https://revistas.usc.gal/index.php/moenia/article/view/7837> [23/01/2023].

BORREGO NIETO, Julio (1996): «Leonés», en Manuel Alvar (dir.), Manual de dialectología hispánica. El Español de España, Barcelona, Ariel, pp. 139-158.

BORREGO NIETO, Julio (1999a): «El español de Castilla y León: ¿“modelo lingüístico” o “complejo dialectal”?», en Antonio Álvarez Tejedor (coord.), La lengua española patri-monio de todos, Burgos, Caja de Burgos, pp. 13-37.

BORREGO NIETO, Julio (1999b): «Salamanca en el conjunto de las hablas de Castilla y León», Salamanca. Revista de Estudios, 43, pp. 297-321. En línea: <http://lasalina.es/documentacion/revistadeestudios/52-99-264.pdf> [23/01/2023].

COSER = FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, Inés (dir.) (2005-): Corpus Oral y Sonoro del Español Rural. En línea: <http://www.corpusrural.es/> [09/09/2022].

DGLA = GARCÍA ARIAS, Xosé Lluis (2002-2004): Diccionario General de la Lengua Asturia-na, Oviedo, Prensa Asturiana S.A./La Nueva España.

EGIDO FERNÁNDEZ, María Cristina (2007): «Algunas isoglosas morfológicas desde “El dialecto leonés” hasta la actualidad», en José Ramón Morala (ed.), Ramón Menéndez Pidal y el dialecto leonés (1906-2006), Burgos, Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, pp. 155-174.

FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, Inés (1994): «Isoglosas internas del castellano. El sistema referencial del pronombre átono de tercera persona», Revista de Filología Española, 74(1/2), pp. 71-125. DOI: https://doi.org/10.3989/rfe.1994.v74.i1/2.499

FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, Inés (2011): La lengua de Castilla y la formación del español. Discurso leído el día 13 de febrero de 2011 en su recepción pública por la Excma. Sra. D.ª Inés Fernández-Ordóñez y contestación del Excmo. Sr. D. José Antonio Pascual, Madrid, Real Academia Española.

FRANCISCO SÁNCHEZ, Gonzalo (2017): El habla de la Sierra de Francia en su contexto histó-rico, geográfico y social, Salamanca, Instituto de las Identidades.

GLA = ACADEMIA DE LA LLINGUA ASTURIANA (2001): Gramática de la llingua asturiana, 3.ª ed., Oviedo, Academia de la Llingua Asturiana.

GÓMEZ ASENCIO, José J. (1999): «De encuestas por Salamanca con don Antonio (rasgos lingüísticos de las hablas salmantinas)», Salamanca. Revista de Estudios, 43, pp. 323-361. En línea: <http://lasalina.es/documentacion/revistadeestudios/52-99-246.pdf> [23/01/2023]

GONZÁLEZ SALGADO, José Antonio (2017): «El léxico portugués en las hablas dialectales de las comarcas rayanas españolas», en Dolores Corbella y Alejandro Fajardo (eds.), Español y portugués en contacto: Préstamos léxicos e interferencias, Berlín / Boston, De Gruyter, pp. 105-128. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110552027-006

KRÜGER, Fritz (1914): Studien zur Lautgeschichte westspanischer Mundarten auf Grund von Untersuchungen an Ort und Stelle, Hamburgo, Lütcke & Wulff. [Existe versión españo-la, con un estudio preliminar y notas, de Juan Carlos González Ferrero, Estudio fonético-histórico de los dialectos españoles occidentales, Zamora, Instituto de Estudios Zamora-nos «Florián de Ocampo», 2006].

LAPESA, Rafael (1980[1942]): Historia de la lengua española, 9.ª ed., Madrid, Gredos.

LIPSKI, John M. (1997): «En busca de las normas fonéticas del español», en Cecilia Colombi y Francisco Alarcón (eds.), La enseñanza del español a hispanohablantes: praxis y teoría, Nueva York, D. C. Heath, pp. 121-132.

LLORENTE MALDONADO DE GUEVARA, Antonio (1946): Estudio sobre el habla de La Ribera (comarca salmantina ribereña del Duero), Salamanca, CSIC.

LLORENTE MALDONADO DE GUEVARA, Antonio (1982): «El habla de Salamanca y su pro-vincia», Boletín de la Asociación Europea de Profesores de Español, 26, pp. 91-100.

LLORENTE MALDONADO DE GUEVARA, Antonio (1986): «Las hablas vivas de Zamora y Salamanca en la actualidad», en Manuel Alvar (coord.), Lenguas peninsulares y proyección hispánica, Madrid, Fundación Friedrich Ebert/Instituto de Cooperación Iberoamericana, pp. 107-131.

LLORENTE MALDONADO DE GUEVARA, Antonio (1998): «Salamanca: manuscrito de Miguel de Unamuno», Salamanca. Revista de Estudios, 41, pp. 257-351. En línea: <http://www.lasalina.es/documentacion/revistadeestudios/50-2-2.pdf> [23/01/2023].

MENÉNDEZ PIDAL, Ramón (2018[1906]): El dialecto leonés. Facsímil de la primera edición y encuestas, con textos actuales en leonés, León, El búho viajero.

MONTERO CURIEL, Pilar (2004): «El dialecto leonés y el Atlas Lingüístico de Castilla y León», Anuario de Estudios Filológicos, 27, pp. 191-205. En línea: <https://dehesa.unex.es/handle/10662/845> [23/01/2023].

ONÍS, Federico de (1988): Unamuno en su Salamanca. Cartas y recuerdos. Prólogo por Carlos William de Onís, Salamanca, Ediciones Universidad.

PATO, Enrique (2004): «Los perfectos fuertes analógicos en el castellano», en Manuel Trini-dad Martín (coord.), Patrimonio lingüístico extremeño: Congreso Internacional APLEx, Cáceres, Diputación Provincial de Cáceres, pp. 407-422.

QGIS = QGIS, EQUIPO DE DESARROLLO (2021): QGIS Geographic Information System. Open Source Geospatial Foundation Project, versión 3.16.4 Hannover. En línea: <https://qgis.org/es/site/> [08/10/2021].

ROBLES, Laureano (2009): «“Dialecto salmantino”. Escrito por Unamuno y regalado a Federico de Onís», Cuadernos de la Cátedra Miguel de Unamuno, 47(2), pp. 101-111. En línea: <https://revistas.usal.es/dos/index.php/0210-749X/article/view/8442/8557> [23/01/2023].

ZAMORA VICENTE, Alonso (1989 [1960]): Dialectología española, 2.ª ed., Madrid, Gredos.

Published
14-11-2023
How to Cite
Alonso Pascua, B. (2023). The speeches of Salamanca in the North-Western Iberian linguistic continuum: An update. Journal of Linguistic Research, 26, 15–34. https://doi.org/10.6018/ril.555881
Issue
Section
Articles