La «humanicidad» como categoría lingüística y campo semántico-funcional
Agencias de apoyo
- Universidad de Granada
Resumen
El presente artículo plantea la existencia y analiza la categoría de humanicidad, entendida como el modo en que las lenguas naturales clasifican y expresan la realidad externa en dos grandes ámbitos: el ámbito humano (aquel que el hablante entiende como perteneciente a la sociedad humana, a la esfera de la vida, costumbres, rituales, civilización y cultura específicamente propios del ser humano) y el ámbito natural (la esfera de todo aquello ajeno a la comunidad humana, de lo que está fuera del área de influencia de la civilización humana, es decir, los fenómenos naturales, flora y fauna en su estado salvaje no “domesticado” o no “civilizado”).
El campo-semántico funcional de la humanicidadsería el conjunto de recursos de los diferentes niveles lingüísticos (fonético-fonológico, morfológico, sintáctico y léxico) de una lengua dada para configurar los referentes de la realidad y clasificarlos en función de su categoría de humanicidad(ámbito humano vs. ámbito natural). La humanicidad, por tanto, no debe ser confundida con fenómenos bien conocidos como los de animacidad lingüísticao la distinción morfosintáctica entre humano/no humano.
Descargas
Citas
[Akademija Nauk Sssr] Академия Наук Ссср (1980): Русская грамматика. 2 т., Москва, Наука.
Ambrazas, Vytautas (ed.) (1997): Lithuanian Grammar, Vilnius, Baltos Lankos.
Amichba, Khibla (2018): The Abkhazian language and its place in the Caucasian family of languages, Abkhaz World: Online. En línea:
com/aw/abkhazians/language/662-the-abkhazian-language> [20/01/2020].
[Arutjunova] Арутюнова, Нина Давидовна (1999): Язык и мир человека, 2-е изд., испр., Москва, Языки русской культуры.
Bach, Emmon y Harms, Robert Thomas (eds.) (1968): Universals in Linguistic Theory, New York, Holt, Rinehart & Winson.
Balodis, Uldis (2016): Yuki Grammar: With Sketches of Huchnom and Coast Yuki, Oakland, University of California Press.
Beard, Robert (1995): «The Gender-Animacy Hypothesis», Journal of Slavic Linguistics, 3(1), pp. 59-96.
Becker, Misha (2014): The Acquisition of Syntactic Structure: Animacy and Thematic Alignment. Cambridge: Cambridge University Press.
Berlin, Brent y Key, Paul (1969): Basic Color Terms. Their Universality and Evolution, Berkeley–Los Angeles–Oxford, University of California Press.
[Bondarko] Бондарко, Александр Владимирович (отв. ред.) (1987): Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис, Ленинград, Наука.
[Bondarko] Бондарко, Александр Владимирович (отв. ред.) (1990): Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность, Ленинград, Наука.
[Bondarko] Бондарко, Александр Владимирович (отв. ред.) (1992): Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объектность. Коммуника- тивная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность, Санкт-Петербург, Наука.
Bronnikov, G. y Krylov, Phil (1998-2014): Search for data in: Indo-Eu- ropean etymology / Harbour Project, Starling database server. En línea: <http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=dataie piet&root=config&morpho=0> [20/01/2020].
Collado Vega, José Antonio (2016): Peculiaridades percepto cognitivas: diferencias intralingüísticas en categorías de color básicas [tesis doctoral], Madrid, Universidad Complutense de Madrid. En línea <http://eprints.ucm. es/37646/1/T37207.pdf> [19/01/2020].
Comrie, Bernard (1989): Language Universals and Linguistic Typology. 2nd ed., Oxford, Basil Blackwell.
Corbett, Greville (1980): «Animacy in Russian and other Slavonic languages: Where Syntax and semantics fail to match», en Catherine Chvany & Richard Brecht (eds.). Morpho-syntax in Slavic. Columbus, OH, Slavica.
Corriente, Federico (2006): Gramática árabe, Barcelona, Herder.
Dahl, Östen y Fraurud, Kari (1996): «Animacy in grammar and discourse», en T. Fretheim & J. K. Gundel (Eds.). Reference and referent accessibility (pp. 47-64), Amsterdam, John Benjamins.
Duranti, Alessandro (1997): Linguistic Anthropology, Cambridge, Cambridge University Press.
Fartakh, Adel (1997): La connotación y la idiosincrasia lingüística y cultural (Asociaciones semántico-léxicas en el español de Granada y el árabe de Tetuán (Marruecos)), tesis doctoral, Granada.
Foxvog, Daniel A. (2008): Introduction to Sumerian Grammar, Online: ANE Languages. En línea: <http://www.anelanguages.com/SumerianGrammarFoxvog. pdf> [21/01/2020].
Fraser, Norman y Corbett, Greville (1995). «Gender, animacy and declension- al class assignment: a unified account for Russian», en Geert Booij & Jaap van Marle (eds) Yearbook of Morphology 1994 (pp. 123-50). Dordrecht, Kluwer.
Gardin Dumesnil, Jean Baptiste (1809): Latin Synonyms, with Their Different Significations, and Examples Taken from the Best Latin Authors, London, Rich- ard Taylor and Co.
Helasvuo, Marja-Liisa y Campbell, Lyle (2006): Grammar from the Human Perspective: Case, space and person in Finnish, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.
Jiménez Ruiz, Juan Luis (1986): «Notas para una teoría de la explicación del significado connotativo», Analecta malacitana, 9 (2), pp. 407-418.
Jiménez Zamudio, Rafael (1998): Gramática de la lengua sumeria, Madrid, Ediciones clásicas.
Klenin, Emily (1983): Animacy in Russian: a new interpretation. UCLA Slavic Studies, 6. Columbus, Slavica.
[Krivonosov] Кривоносов, Алексей Тимофеевич (2012): Философия языка, Москва, Азбуковник.
Leech, Geoffrey N., Francis, Brian J. y Xu, Xunfeng (1994): «The use of computer corpora in the textual demonstrability of gradience in linguistic categories», en C. Fuchs & B. Victorri (eds.). Continuity in Linguistic Semantics (pp. 57-76), Amsterdam, John Benjamins.
Lakoff, George (1987): Women, Fire and Dangerous Things: What categories reveal about the mind, Chicago, The University of Chicago Press.
Luqe Durán, Juan de Dios (2001): Aspectos universales y particulares del léxico de las lenguas del mundo, Granada, Método Ediciones.
McLaughlin, Brittany Dael (2014): «Animacy in Morphosyntactic Variation». Publicly Accessible Penn Dissertations, 1365. En línea: [20/01/2020].
Marlett, Stephen A. (2012): «La Animacidad», en Stephen A. Marlett (ed.) Los Archivos Lingüísticos Me’phaa. SILInternational <http://www.sil.org/mexico/ workpapers/WP013-PDF/MephaaAnimacidad.pdf>.
[Maslova] Маслова, Валентина Авраамовна (2004): Лингвокульурология. 2-е изд., Москва, Academia.
Palmer, Frank Robert (1986): Mood and modality, Cambridge, Cambridge University Press.
[Polinskaya] Полинская, Мария Семеновна (1995): Язык ниуэ, Москва, Восточная литература РАН.
Real Academia Española De La Lengua (2019): Diccionario panhispánico de dudas, Madrid, RAE. En línea: <http://www.rae.es/recursos/diccionarios/ dpd> [20/12/2019].
Rey, Joëlle (1999-2000): «Subjetividad y gradualidad en las relaciones lógicas», Sendebar, 10-11, pp. 185-198.
Roberts, Edward y Pastor, Bárbara (2009): Diccionario etimológico indoeuropeo de la lengua española, Madrid, Alianza Editorial.
Siemund, Peter (2011): Linguistic Universals and Language Variation, Berlin-New York, De Gruyter Mouton.
Simone, Raffaele y Masini, Francesca (2014): Word classes: nature, typology and representations, Amsterdam-Philadelphia, John Benjamins.
Sorlin, Sandrine y Gardelle, Laure (2018): «Anthropocentrism, egocentrism and the notion of Animacy Hierarchy», International Journal of Language and Culture, From Culture to Language and Back: The Animacy Hierarchy in language and discourse, 5 (2), En línea: <https://hal.archives-ouvertes.fr/hal- 01874511/document> [21/01/2020].
[Stepanov] Степанов, Юрий (2004): Константы: словарь русской культуры, 3-е изд. исправ. и дополн., Москва, Академический проект.
[Vol’f] ВОЛЬФ, Елена Моисеевна (2002): Функциональная семантика оценки. 2-е, изд., доп., Москва, УРСС.
[Vorob’ëv] Воробьёв, Владимир Васильевич (1994): Культурологическая парадигма русского языка: Теория описания языка во взаимодействии, Москва, Институт Русского Языка имени А.С. Пушкиня.
VV.AA. (2019): The free dictionary, Huntingdon Valley: Farlex. En línea <http://www.thefreedictionary.com> [15/12/2019).
Wittgenstein, Ludwig (2017): Tractatus logico-philosophicus / Investigaciones filosóficas (traducción y edición de Isidoro Reguera Pérez), Madrid, Gredos.
Yamamoto, Mutsumi (1999): Animacy and reference: A cognitive approach to corpus linguistics, Amsterdam, John Benjamins.
Yip, Po-Ching y Rimmington, Don (2015): Gramática de la lengua china, Madrid, Cátedra.
Derechos de autor 2021 Revista de Investigación Lingüística
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.