Traversée de la mangrove, by Maryse Condé: a bushy network
Supporting Agencies
- Université de Montréal
Abstract
We analyzed the dense network of "Traversée de la mangrove", a novel by Maryse Condé, in order to try to make the title explicit. First, we established links between natural elements, trees, mud, salt in the mangrove and the people living in Rivière au Sel. Then, we described relations between oral and written languages, between male and female characters, and with religion. At last, we showed the originality of the author’s writing in this novel, such as mirror images (mise en abîme), relations with other texts, and poetical devices.
Downloads
References
Références bibliographiques
Abrams, Meyer Howard & Harpham, Geoffrey Galt. 2015. A glossary of literary terms. Stamford, cengage Learning.
Alongi Daniel M. 2008. Mangrove forests: Resilience, protection from tsunamis, and responses to global climate change. Estuarine Coastal and Shelf Science, vol.76 no1, 1-13.
Bakhtine, Mikhaïl. 1978. Esthétique et théorie du roman. Paris, Gallimard.
Balutansky, Kathleen.1995. Créolité in question: Caliban in Maryse Condé’s ʽTraversée de la mangroveʼ in Condé, Maryse & Cottenet- Hage, Madeleine (éds.) Penser la créolité. Paris, Karthala.
Benoist, Luc. 1977. Signes, symboles et mythes. Paris, Presses Universitaires de France.
Bernabé, Jean, Chamoiseau, Patrick & Raphaël Confiant. 1993. Éloge de la créolité. Paris, Gallimard.
Biondi, Carminella & Elena Pessini. 2004. Rêver le monde, écrire le monde: théorie et narration d’Édouard Glissant. Bologna, CLUEB.
Carruggi, Noëlle (ed.). 2010. Maryse Condé. Rébellion et transgression. Paris, Karthala.
Chamoiseau, Patrick. 1997. Écrire en pays dominé. Paris, Gallimard.
Chancé, Dominique. 2002. Édouard Glissant. Un ʻtraité du déparlerʼ. Paris, Karthala.
Chassay, Jean-François. 2000."Intertextualité" in Aron, Paul, Saint-Jacques, Denis & Viala, Alain (éds.). Dictionnaire du littéraire. Paris, Presses universitaires de France
Chaudenson, Robert. 1979. Les créoles français, langues en question. Paris, Fernand Nathan.
Chevalier, Jean & Gheerbrant, Alain. 1982. Dictionnaire des symboles. Paris, Robert Laffont.
Condé, Maryse. 1989. Traversée de la mangrove. Paris, Gallimard.
Curtius, Anny Dominique. 2006. Symbioses d’une mémoire: Manifestations religieuses et littératures de la Caraïbe. Paris, L’Harmattan.
Dallenbach, Lucien. 1977. Le récit spéculaire. Essai sur la mise en abyme. Paris, Le Seuil.
Deleuze, Gilles & Félix Guattari. 1980. Mille Plateaux. Paris, Éditions de Minuit.
Des Rosiers, Joëlle. 2009. Théories Caraïbes. Poétique du déracinement. Montréal, Triptyque.
Dupriez, Bernard. 1980. Gradus. Les procédés littéraires (Dictionnaire). Ottawa, Union Générale d’Éditions.
Eco, Umberto. 2002. De la littérature. Paris, Grasset.
Fanon, Frantz. 2002. Les Damnés de la terre. Paris, La Découverte.
Glissant, Édouard. 1989. Éloge de la créolité. Paris, Gallimard.
Glissant, Édouard. 1981. Le discours antillais. Paris : Le Seuil.
Gustave, Thierry T. 2013. L’ombre de l’arbre ou l’errance du rhizome. Paris, L’Harmattan.
Héritier, Françoise. 1996. Masculin / féminine. La pensée de la différence. Paris, Odile Jacob.
Hess, Deborah. 2011. Maryse Condé. Mythes, paraboles et complexité. Paris, L’Harmattan.
Higginson, Francis. 2002. "Un cahier de racines: Maryse Condé et la traversée impossible" in Cottenet-Hage, Madeleine & Moudileno, Lydie. Maryse Condé. Une nomade inconvenante. Matoury (Guyane française), Ibis rouge Éditions. 95-106.
Imorou, Abdoulaye. 2011. Du tout- Monde comme objet d’étude. Postcolonialisme, histoire globale et poétique de la relation, in Africultures, no 87, 30-42.
Jouve, Vincent. 1996. Pourquoi lire la littérature? Dans Dufays, Jean-Louis, Gemenne, Louis etLedur, Dominique. Pour une lecture littéraire. Histoire, théorie, piste pour la classe. Bruxelles, De Boeck éditeur.
Kemedjo, Cilas. 2010. "Vers une esthétique de la diaspora. La désintégration de la matrice originelle dans l’œuvre de Maryse Condé" in Carruggi Noëlle (éd.). 2010. Maryse Condé. Rébellion et transgression. Paris, Karthala.
Kristeva, Julia.1969. Séméiotikè. Recherches pour une sémanalyse. Paris, Le Seuil.
Lionnet, Françoise. 1993. Traversée de la mangrove de Maryse Condé : vers un nouvel humanisme antillais? The French Review, vol. 66 no 3, 475-486.)
Memmi, Albert. 1985. Portrait du colonisé. Précédé de ͑ Portrait du colonisateur ͐. Paris, Gallimard.
Migraine-George, Thérèse. 2010. "De traversée de la mangrove à histoire de la femme cannibale: l’art comme arme miraculeuse chez Maryse Condé" in The Romanic Review. Vol. 101 no3, 497-519.
Moudileno, Lydie. 1997. L’écrivain antillais au miroir de sa littérature. Paris: Karthala.
Nesbitt, Nick F. 2002. "Le sujet de l’Histoire : Mémoires troublées dans ʽ Traversée de la mangrove ʼ et ʽ Le Cœur à rire et à pleurer ʼ" in Cottenet-Hage, Madeleine & Moudileno, Lydie. Maryse Condé. Une nomade inconvenante. Matoury (Guyane française), Ibis rouge Éditions, 113-120.
Nne Onyeosiri, Gloria. 1992. La parole politique d’Aimé Césaire. Essai de sémantique littéraire. Paris. L’Harmattan.
Piriou, Jean-Pierre. 1996. Modernité et tradition dans ʻTraversée de la mangroveʼ, dans l’œuvre de Maryse Condé. À propos d’une écrivaine politiquement incorrecte. Actes du colloque sur l’œuvre de Maryse Condé, organisé par le Salon du livre de Pointe-à-Pitre (Guadeloupe), 14-18 mars 1995. Paris, L’Harmattan, 115-126.
Réjouis, Rose-Myriam. 2005. Veillées pour les mots. Aimé Césaire, Patrick Chamoiseau et Maryse Condé. (Le veto héroïque dans ʻ Traversée de la mangrove ʼ de Maryse Condé). Paris, Karthala.
Sainton, Jean-Pierre. 2012. Histoire et civilisation de la Caraïbe, tome 1. Paris, Karthala.
Séginger, Gisèle. 2000. Symbole in Aron, Paul, Saint-Jacques, Denis & Viala, Alain (éds.). Dictionnaire du littéraire. Paris, Presses Universitaires de France, 579.
Serrano, Lucienne. 2010. Solitudes nombreuses dans ʻ Traversée de la mangrove ʼ in Carruggi, Noëlle (éd.). Maryse Condé. Rébellion et transgression. Paris, Karthala.
Taglioni, François. 2005. Les dynamiques contemporaines des petits espaces insulaires: de l'île-relais aux réseaux insulaires. Paris, Karthala.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.