Les Asturies contées par les Belges

Autores/as

  • Dominique Ninanne
Palabras clave: Literatura belga francófona, escritores viajeros, Asturias

Resumen

En el presente artículo proponemos seguir el rastro de varios autores, todos belgas francófonos, que se han interesado por Asturias en los siglos XIX y XX: Herman Bodson, Mathieu Corman, Albert Ayguesparse, Joseph Mélot, Albert t’Serstevens, Nojorkam, Jacques Izoard, Eugène Savitzkaya y Éric Brogniet. A través del estudio de sus obras, novelas, ensayos y poemas, analizaremos una serie de motivos recurrentes (la revolución de octubre de 1934, algunas costumbres y tradiciones, los paisajes, la gente) para determinar la visión de Asturias que surge de sus escritos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Ayguesparse, Albert. 1935. Poème pour trois voix. Bruxelles, Éditions Labor.

Ayguesparse, Albert. 1937. La mer à boire. Paris, Éditions Soutes.

Bénit, André. 1998. La guerre civile espagnole dans la littérature belge. Paul Nothomb: histoire, romans et mythes. Thèse de doctorat, Universidad Complutense de Madrid.

Bennassar, Bartolomé et Lucile. 1998. Le voyage en Espagne. Anthologie des voyageurs français et francophones du XVIe au XIXe siècle. Paris, Robert Laffont (coll. Bou-quins).

Brogniet, Éric. 2001. Poèmes I. Amay, L’Arbre à Paroles.

Camus, Albert. 1962. “Essai de création collective. Révolte dans les Asturies. Pièce en quatre actes” in Théâtre, récits, nouvelles. Paris, Gallimard (coll. Bibliothèque de la Pléiade), 395-438.

Corman, Nicolas-Mathieu. 1935. Brûleurs d’idoles. Deux vagabonds dans les Asturies en révolte. Ostende-Paris, Tribord.

Corman, Nicolas-Mathieu. 2009. Incendiarios de ídolos. Un viaje por la revolución de As-turias. Traduction de Carlos García Velasco, prologue de Geneviève Michel, postface de Geneviève Michel et Carlos García Velasco, biographie de Paul Aron. Oviedo, Cambalache.

Crommelynck, Fernand. 1921. Le Cocu magnifique. Farce en trois actes. Paris, Éditions de la Sirène.

Fréson, E. 1962. “Mémoires de Herman Bodson, ingénieur” in La vie wallonne, nº 297, 5-29.

Izoard, Jacques. 1967. Aveuglement, Orphée. Bruxelles, Henry Fagne.

Izoard, Jacques. 1976. La chambre d’iris. Awan-Aywaille, Fond de la Ville.

Maret, François. 1938. Les grands chantiers au soleil. Avec une lettre à M. Georges Berna-nos. Paris-Bruxelles, Fernand Sorlot et Office de publicité S.C.

Mases, José Antonio. 2001. Asturias vista por viajeros románticos extranjeros y otros visi-tantes y cronistas famosos. Siglos XV al XX. Gijón, Ediciones Trea.

Mélot, Joseph. 1936. Asturies et Castille. Paris-Bruxelles, P. Lethielleux (coll. Durendal).

Niembro Prieto, Antonio. 2002. “L’ingénieur et l’écrivain: tribulations dans le Nord de l’Espagne” in Versus. Études offertes à M. le Professeur Millán Urdiales. Oviedo, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Oviedo, 123-129.

Ninanne, Dominique. 2002. “Brûleurs d’idoles de Mathieu Corman : deux Belges dans les Asturies révolutionnaires d’octobre 1934” in Versus. Études offertes à M. le Profes-seur Millán Urdiales. Oviedo, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Oviedo, 131-134.

Nojorkam. 1952. Éventail espagnol. Gand, Édition Saturne.

Purnelle, Gérald. 2012. “Lire Izoard” in Culture, le magazine culturel en ligne de l’Université de Liège. < http://culture.ulg.ac.be/jcms/prod_909293/fr/lire-jacques-izoard >

Quaghebeur, Marc. 2003. “Le Mythe de l’Espagne dans l’imaginaire littéraire belge” in Bertrand, Jean-Pierre et al. (dir.). Histoire de la Littérature belge. 1830-2000. Paris, Fayard, 203-216.

Savitzkaya, Eugène. 1993. Mongolie, plaine sale. L’Empire. Rue Obscure. Préface de Mathieu Lindo, lecture de Carmelo Virone. Bruxelles, Labor (coll. Espace Nord).

T’serstevens, Albert. 1951. Le nouvel itinéraire espagnol. Paris, Éditions SEGEP.

Publicado
09-02-2017
Cómo citar
Ninanne, D. (2017). Les Asturies contées par les Belges. Anales de Filología Francesa, 24, 293–313. Recuperado a partir de https://revistas.um.es/analesff/article/view/282901
Número
Sección
Varia