La reflexión metalingüística como recurso humorístico en el discurso televisivo

Autores/as

DOI: https://doi.org/10.6018/ril.518201
Palabras clave: reflexión metalingüística, conciencia metalingüística, humor, etimología popular, polisemia

Resumen

El discurso humorístico utiliza diferentes estrategias y recursos lingüísticos para suscitar la risa de los televidentes. Este artículo estudia la reflexión metalingüística como elemento creador y cohesionador del discurso humorístico. Para ello, se analiza un corpus de 50 ejemplos extraídos de una conocida serie de humor española y se clasifican los ejemplos de reflexión metalingüística según los elementos que operan en cada uno de ellos (polisemias, etimologías populares, eufemismos, expresiones metalingüísticas, etc.). En términos de creatividad lingüística, se comprueba que la reflexión metalingüística opera como un recurso que muestra un elevado dinamismo creador de situaciones humorísticas.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

ASHKENAZI, Orit y Dorit RAVID (1998): «Children’s understanding of linguistic humor: an aspect of metalinguistic awareness», Cahiers de Psychologie Cognitive/Current Psychology of Cognition, 17(2), pp. 367-387.

BOTERO RESTREPO, Margarita A. y Neira LOAIZA VILLALBA (2020): «La conciencia metalingüística y la argumentación escrita bilingüe: Un acercamiento teórico-metodológico», en Educar para el desarrollo humano y de la vida, Cali, REDIPE/Universidad Autónoma de Madrid, pp. 115-125.

CAZDEN, Courtney B. (1974): «Play with language and metalinguistic awareness: One dimension of language experience», International Journal of Early Childhood, 6(1), pp. 12-24. DOI: https://doi.org/10.1007/bf03176836.

CLARK, Eve V. (1978): «Awareness of language: Some evidence from what children say and do», en Anne S. Sinclair, Robert J. Jarvella, y Willem J. M. Levelt (eds.), The child's conception of language, Berlín, Springer-Verlag, pp. 17-44. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-67155-5_2.

CLARK, Herbert H. (1993): Arenas of language use, Chicago, University of Chicago Press.

DOWNING, John y Renate VALTIN (1984): Language Awareness and Learning to Read, Nueva York, Springer-Verlag. DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-4613-8248-5.

FILLMORE, Charles J. (1982): «Frame Semantics», en The Linguistic Society of Korea (ed.), Linguistics in the Morning Calm, Seúl, Hanshin Publishing Co., pp. 111-137.

FORREST-PRESSLEY, Donna-Lynn y Thomas Gary WALLER (eds.) (1984): Cognition, Metacognition, and Reading, Nueva York, Springer-Verlag. DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-4612-5252-8.

FRANCO, M.ª Olga y Chantal TREUIL (2007): «Las habilidades metalingüísticas. Estudio con niños que reciben instrucción en francés», Infancia y Aprendizaje, 30(1), pp. 3-24. DOI: https://doi.org/10.1174/021037007779849655.

GLEITMAN, Lila R., Henry GLEITMAN y Elizabeth F. SHIPLEY (1972): «The emergence of the child as grammarian», Cognition, 1, pp. 137-164. DOI: https://doi.org/10.1016/0010-0277(72)90016-9.

GOMBERT, Jean J. (1992): Metalinguistic development, Chicago, University of Chicago Press.

HAKES, David T. (1982): «The development of metalinguistic abilities: What develops?», en Stan A. Kuczaj (ed.), Language development: Language, thought, and culture, Hillsdale, NJ, Lawrence Erlbaum Associates, vol. 2.

HAKES, David T., Judith S. EVANS y William E. TUNMER (1980): The development of metalinguistic abilities in children, Berlín, Springer- Verlag. DOI: http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-67761-8.

HESS-ZIMMERMANN, Karina (2014): «Desarrollo del humor en los años escolares: la reflexión metalingüística de chistes referenciales», Estudios de Lingüística Aplicada, 60, pp. 57-87.

HESS-ZIMMERMANN, Karina (2016): «Is this a joke? Metalinguistic reflections on verbal jokes during the school years», EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages, 3, pp. 3-21. DOI: https://doi.org/10.21283/2376905x.5.33.

HILBURN, Jean L. (2017): Using Humor to Enhance Metalinguistic Awareness and Expand Cultural Competence in Adult ESL Classrooms, Master's Projects and Capstones. En línea: <https://repository.usfca.edu/capstone/492> [10/02/2022].

JAKOBSON, Roman (1963): Essais de linguistique genérale, París, Minuit.

KARMILOFF-SMITH, Annette (1986): «From meta-processes to conscious access: Evidence from children's metalinguistic and repair data», Cognition, 23, pp. 95-147. DOI: https://doi.org/10.1016/0010-0277(86)90040-5.

KARTTUNEN, Lauri y Stanley PETERS (1975): «Conventional implicature of Montague grammar», Proceedings of the First Annual Meeting, Berkeley, Berkeley Linguistics Society, pp. 266-278. DOI: https://doi.org/10.3765/bls.v1i0.2318.

KRAŠOVEC, Jože (2010): The Transformation of Biblical Proper Names, Nueva York, T&T Clark International.

LUQUE DURÁN, Juan de Dios (2006): «Los juegos lingüísticos, fallos comunicacionales, humorismo verbal y reflexión metalingüística», en Luis Luque Toro (ed.), Léxico español actual, Venecia-Treviso, Cafoscarina, pp. 91-126.

LUQUE NADAL, Lucía (2021): «Alusiones culturales y juegos lingüísticos en el lenguaje televisivo. El ejemplo de la serie ‘La que se avecina’», Romanica Olomucensia, 33(1), 95-117. DOI: https://doi.org/10.5507/ro.2021.006.

LUQUE NADAL, Lucía (en prensa): «Estudio contrastivo de la polisemia léxica en español y chino y sus aplicaciones en el aula de ELE», en Lucía Luque Nadal, Silvia Betti y Floriana di Gesù (eds.), Contraste de lenguas y sus ámbitos de aplicación, Sevilla, Editorial Universidad de Sevilla.

MASNY, Diana (1985): «The role of language and cognition in second language metalinguistic awareness», en James P. Lantolf y Angela Labarca (eds.), Research in second language learning: Focus on the classroom, Norwood, NJ, Ablex, pp. 59-73.

MINSKY, Marvin (1975): «A framework for representing knowledge», en Patrick H. Winston (ed.), The Psychology of Computer Vision, Nueva York, McGraw-Hill, pp. 211-277. DOI: http://dx.doi.org/10.1515/9783110858778-003.

MARTÍNEZ SÁNCHEZ, Roser (2015): Literalmente: ¿un operador metalingüístico? Propuesta de estudio. Tesis doctoral. Salamanca, Universidad de Salamanca. DOI: https://doi.org/10.14201/gredos.128440.

PANO ALAMÁN, Ana (2012): «Funciones metalingüísticas y dobles lecturas del código: estudio introductorio a través de los “dardos” de F. Lázaro Carreter», en Alessandro Cassol et al. (eds.), Metalinguaggi e metatesti. Lingua, letteratura e traduzione, XXIV Congresso AISPI (Padova, 23-26 maggio 2007), Roma, AISPI Edizioni, pp. 607-616.

PASTOR CESTEROS, Susana (2005): «El papel de la reflexión metalingüística en la adquisición de la gramática de ELE», en María Auxiliadora Castillo Carballo et al. (coords.), Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: deseo y realidad. XV Congreso Internacional de la ASELE, Sevilla, Universidad de Sevilla. pp. 638-645.

POVEDA, David (2005): «Metalinguistic Activity, Humor and Social Competence in Classroom Discourse», Pragmatics, 15(1), pp. 89-107. DOI: https://doi.org/10.1075/prag.15.1.04pov.

QUISPE MORALES, Rolando A. (2022): «Desarrollo de la conciencia metalingüística para la comprensión lectora en castellano como segunda lengua», Revista Electrónica Educare, 26(2), pp. 1-19. DOI: https://doi.org/10.15359/ree.26-2.11.

RASKIN, Victor (1985): Semantic mechanisms of humor, Dordrecht, D. Reidel Publishing Company. DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-009-6472-3.

ROEHR-BRACKIN, Karen (2018): Metalinguistic Awareness and Second Language Acquisition, Londres, Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315661001.

RUIZ GURILLO, Leonor (2016): Metapragmatics of humor: Current Research Trends, Ámsterdam, John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/ivitra.14.

RUIZ GURILLO, Leonor (2019a): «El humor como hecho pragmático en español», Revista de investigación lingüística, 22(1), pp. 183-198. DOI: https://doi.org/10.6018/ril.381161.

RUIZ GURILLO, Leonor (2019b): «En modo humorístico: habilidades metapragmáticas en discursos de humor», en Antonio Briz Gómez et al. (coords.), Estudios lingüísticos en homenaje a Emilio Ridruejo, 2 vols., Valencia, Universitat de València, pp. 1231-1242.

RUMELHART, David E. (1975): «Notes on a schema for stories», en Daniel G. Brown y Allan Collins (eds.), Representation and understanding: Studies in cognitive science, Nueva York, Academic Press, pp. 211-236. DOI: https://doi.org/10.1016/b978-0-12-108550-6.50013-6.

SCHANK, Roger C. y Robert P. ABELSON (1977): Scripts, plans, goals, and understanding. An inquiry into human knowledge structures, Nueva Jersey, Lawrence Erlbaum Associates. DOI: https://doi.org/10.1353/lan.1978.0028.

SEBASTIÁN, Eugenia y Antonio MALDONADO (1998): «La reflexión metalingüística: algunas cuestiones teóricas y aplicadas», Estudios de Psicología, 60, pp. 79-94. DOI: https://doi.org/10.1174/02109399860341960.

SINCLAIR, Anne S., Robert J. JARVELLA y Willem J. M. LEVELT (eds.) (1978): The child’s conception of language, Berlín, Springer-Verlag. DOI: http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-67155-5.

SMITH, Carol L. y Helen TAGER-FLUSBERG (1982): «Metalinguistic awareness and language development», Journal of Experimental Child Psychology, 34, pp. 449-468. DOI: https://doi.org/10.1016/0022-0965(82)90071-6.

STALNAKER, Robert C. (1978): «Assertion», en Peter Cole (ed.), Syntax and semantics, vol. 9: Pragmatics, Nueva York, Academic, pp. 315-332. DOI: http://dx.doi.org/10.1093/0198237073.003.0005.

THOMAS, Jacqueline (1992): «Metalinguistic Awareness in Second-and third-language learners. Cognitive Processing in Bilinguals», Advances in Psychology, 83, pp. 531-545. DOI: https://doi.org/10.1016/s0166-4115(08)61515-0.

TIMOFEEVA TIMOFEEV, Larissa (2014): «El humor verbal en niños de educación primaria: presentación de un estudio», Femenismo/s, 24, pp. 195-219. DOI: https://dx.doi.org/10.14198/fem.2014.24.09.

TIMOFEEVA TIMOFEEV, Larissa (2017): «Metapragmática del humor infantil», Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, 70, pp. 5-19. DOI: https://doi.org/10.5209/clac.56314.

TUNMER, William E., Chris PRATT y Michael L. HERRIMAN (eds.) (1984): Metalinguistic awareness in children: Theory, research, and implications, Berlín, Springer-Verlag. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-69113-3.

VIGARA TAUSTE, Ana María (1992): «Función metalingüística y uso del lenguaje», Epos. Revista de Filología (8), pp. 123-142. DOI: https://doi.org/10.5944/epos.8.1992.9780.

YUILL, Nicola (1996): «A funny thing happened on the way to the classroom: jokes, riddles, and metalinguistic awareness in understanding and improving poor comprehension in children», en Cesare Cornoldi y Jane V. Oakhill (Eds.), Reading Comprehension Difficulties: Process and Intervention, Mahwah, N.J., Lawrence Erlbaum Associates, pp. 193-220.

ZABALBEASCOA TERRAN, Patrick (2001): «La traducción del humor en textos audiovisuales», en Miguel Duro Moreno (coord.), La traducción para el doblaje y la subtitulación, Madrid, Cátedra, pp. 251-263.

ZIMMERMAN, Frank (1966): «Folk etymology of Biblical names», Volume du Congres: Geneve, 1965, Leiden, Brill, pp. 311-326. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004275386_023.

Publicado
31-12-2022
Cómo citar
Luque Nadal, L. (2022). La reflexión metalingüística como recurso humorístico en el discurso televisivo. Revista de Investigación Lingüística, 25, 97–128. https://doi.org/10.6018/ril.518201
Número
Sección
Artículos