Phaedrus and Avianus’ ghost presences in the Mediaeval Spain

Authors

  • Caterina Mordeglia
DOI: https://doi.org/10.6018/myrtia.412001
Keywords: Mediaeval Spain; Aesopic fable; Latin fable; Phaedrus; Avianus; Ademarus of Chabannes; Gualtierus Anglicus; Romulus; Odo of Cherington; Libro de los gatos; Petrus Alphonsi’s Disciplina clericalis

Abstract

The analysis of the manuscripts’ spread of Phaedrus and Avianus’ fables and their Latin rewritings in Spain during the Middle Ages reveals an almost total absence of witnesses, contrary to the rest of Europe. There are only shy  attempts of penetration of the genre through the cultural contacts with Southern France. The main example is offered by two fables transmitted by the ms. Madrid, RAH, 39 (s. XI), here presented in a new critical edition with the first Italian translation. Anyway a ‘ghost’ presence of the Latin fables before their first printed editions – also due to the Italian and North-European cultural contacts – is confirmed by their tracks in the Petrus Alfonsi’s Disciplina clericalis (XIIth century) and the Libros de los gatos, a rhytmical translation in Castilian language of Odo of Cheriton’s Latin fables (XIVth century).

Downloads

Download data is not yet available.

References

ALONSO, D. (1953): “La primitiva épica francesa a la luz de una ‘nota emilianense’, RFE 37, pp. 1-94.

AVESANI, R. (1965): “Il primo ritmo per la morte del grammatico Ambrogio e il cosiddetto ‘Liber Catonianus’, SM 6, pp. 455-488.

BALDZUHN, M. (2009): Schulbücher im Trivium des Mittelalters und der frühen Neuzeit. Die Verschriflichung von Unterricht in der Text- und Überlieferungsgeschichte der Fabulae Avians und der deutschen Disticha Catonis, Berlin-New York, 2 voll.

BERTINI, F. (1985): “Gli animali nella favolistica medievale dal Romulus al secolo XII”, in L’uomo di fronte al mondo animale nell’Alto Medioevo (Spoleto, 7-13 aprile 1983), Spoleto, pp. 1031-1056.

BIBLIOTECA NACIONAL (1953-2001): Inventario General de Manuscritos de la Biblioteca Nacional, Madrid.

BUSDRAGHI, P. (ed.) (2005): L’Esopus attribuito a Gualtiero Anglico, Genova.

CHIESA, P. (20122): Elementi di critica testuale, Bologna.

CHIESA, P. – CASTALDI, L. (ed.), (2005): La trasmissione dei testi latini del Medioevo, Firenze.

CREMASCOLI, G. (2014): “Gli animali della favolistica nella predicazione medievale”, in ‘Lupus in fabula’. Fedro e la favola latina tra Antichità e Medioevo. Studi offerti a Ferruccio Bertini, C. Mordeglia (ed.), Bologna, pp. 163-179.

CURTIUS, E. R. (1948): Europäische Literatur und lateinisches Mittelalter, Bern (trad. it. a cura di R. Antonelli, Firenze 1992).

D’ANGELO, E. (2009): Pietro Alfonsi. Disciplina clericalis, Pisa.

DARBORD, B. (ed.) (1984): Libro de los gatos. Éd. avec introduction et notes, Paris.

DÍAZ Y DÍAZ, M. C. (19912): Libros y librerias en la Rioja altomedieval, Logroño (19791).

FELLER, M. (2018): La recensio Wissemburgensis. Studio introduttivo, testo e traduzione, Trento.

FIESOLI, G. (2014): “Le raccolte favolistiche antiche nei manoscritti e negli inventari medievali”, in ‘Lupus in fabula’. Fedro e la favola latina tra Antichità e Medioevo. Studi offerti a Ferruccio Bertini, C. Mordeglia (ed.), Bologna, pp. 101-124.

GARCÍA PASTOR. J. - MARSÁ, M. (1989): Inventario de manuscritos de la Biblioteca pública del Estado en Mallorca, Madrid.

GATTI, P. (2016): “Ademaro, pseudo Ademaro? Anonimato nella favolistica latina fino all’XI secolo”, FilMed 23, pp. 155-166.

GIL, J. (ed.) (1973): “Paulus Albarus Cordubensis. Vita vel passio beatissimi martiris Eulogii presbiteri”, in Corpus scriptorum muzarabicorum, vol. I, Madrid.

GILARRONDO, Ó. (2008): “Relaciones culturales entre Navarra y el sur de Francia en el siglo XI. Las fábulas del manuscrito Madrid RAH 39”, Príncipe de Viana 69, pp. 239-260.

GUERREIRO, R. (1992): “Le rayonnement de l’hagiographie hispanique en Gaule pendant le haut Moyen Âge: circulation et diffusion des Passions hispanique”, in L’Europe héritière de l’Espagne wisigothique, Colloque international du C.N.R.S. tenu à la Fondation Singer-Polignac (Paris, 14-16 Mai 1990), J. Fontaine, Ch. Pellistrandi (ed.), Madrid, pp. 137-157.

HAYWOOD, L. M. - VASVÁRI, L. O. (2004): A Companion to the Libro de Buen Amor, Woodbridge.

HERVIEUX, L. (18932): Les fabulistes latins depuis le siècle d’Auguste jusq’à la fin du Moyen Âge, vol. I, Paris.

LEONE, C. (2010): Pietro Alfonsi. Disciplina clericalis. Sapienza orientale e scuola delle novelle, Roma.

MANN, J. (1993): “La favolistica”, in Lo spazio letterario del Medioevo. 1. Il Medioevo latino, G. Cavallo, C. Leonardi, E. Menestò (ed.), vol. I, t. 2, Roma, pp. 171-195.

MILLARES CARLO, A. (1999): Corpus de códices visigóticos, M. C. Díaz y Díaz, A. M. Mundó, J. M. Ruiz Asencio, B. Casado Quintanilla y E. Lecuona Ribot (ed.), I. Estudio, Las Palmas.

MORDEGLIA, C. (2012): “La favola latina e la Disciplina clericalis di Pietro Alfonsi, Maia 64, pp. 355-367.

MORDEGLIA, C. (2012): Le favole di Aviano e il Novus Avianus di Venezia, Genova.

MORDEGLIA, C. (2014): “Passio Eulaliae Emeritensis”, in Le légendier de Turin. Ms. D.V.3 de la Bibliothèque Nationale Universitaire de Turin, M. Goullet (ed.), S. Isetta (coll.), Firenze, pp. 441-457.

MORDEGLIA, C. (2016): “Lo stile della favola esopica: il caso di Fedro e Aviano e dei loro rifacimenti tardoantichi e mediolatini”, Maia 68, pp. 735-765.

MORDEGLIA, C. (2017): “Ancora sul ms. Vat. Lat. 5190”, in Fedro e dintorni, C. M. (ed.), Bologna, pp. 101-118.

MORDEGLIA, C. (2019): “Il testo di Aviano nel ms. Vaticano latino 5190 (e nell’Italia medievale e umanistica)”, Paideia 54, 2019.

NAVONE, P. (1982): “Catones perplurimi”, Sandalion 5, pp. 311-327.

NEVELET, I. (1610): Mythologia aesopica, in qua Aesopi fabulae graecolatine CCXCVII quarum CXXXVI primum prodeunt. Accedunt Babriae fabulae etiam auctiores. Anonymi veteris fabulae, latino carmine redditae LX ex exsoletis editionibus et codice MS. luci redditae. Haec omnia ex Bibliotheca Palatina. Adiiciuntur insuper Phaedri, Avieni, Abstemii fabulae; Opera et studio I. N. N. Cum notis eiusdem in eadem, Frankfurt am Main.

NORBERG, D. (1999): Manuale di latino medievale, M. Oldoni (trad. it), Cava de’ Tirreni (ed. or. Parigi 1968).

PALLOTTINO, P. (2014): “Lupus in tabula. Evoluzione iconografica delle favole dal XIV al XX secolo”, in ‘Lupus in fabula’. Fedro e la favola latina tra Antichità e Medioevo. Studi offerti a Ferruccio Bertini, C. Mordeglia (ed.), Bologna, pp. 289-320.

PALTRINIERI, E. (2018): “Le versioni romanze di Odo di Cheriton e il ms. 80 (XV) della Biblioteca Capitolare di Ivrea” in Modelli, strutture e paradigmi di uno spazio culturale, Torino.

PASQUALI, G. (19522): Storia della tradizione e critica del testo, Firenze.

REEVE, M. D. (1983): Avianus, in Texts and Transmission: A Survey of the Latin Classics, by L. D. Reynolds, Oxford (rist. an. 1998), pp. 29-32.

RODLER, L. (2007): La favola, Roma.

RODRÍGUEZ ADRADOS, F. (1999): History of the Graeco-Latin Fable, L. A. Ray (transl.), vol. I, Leiden-Boston-Köln (ed. or. Madrid 1979).

RUBIO FERNÁNDEZ, L. (1984): Catálogo de los manuscritos clásicos latinos existentes en España, Madrid.

RUIZ GARCÍA, E. (1997): Catálogo de la Sección de códices de la Real Academia de la Historia, Madrid.

SCHMIDT, P. G. (1993): “I conflictus”, in Lo spazio letterario del Medioevo. 1. Il Medioevo latino, G. Cavallo, C. Leonardi, E. Menestò (ed.), vol. I, t. 2, Roma, pp. 157-169.

THIELE, G. (1910): Der lateinische Äsop des Romulus und die Prosa-Fassungen des Phädrus, Heidelberg.

Published
31-01-2020
How to Cite
Mordeglia, C. (2020). Phaedrus and Avianus’ ghost presences in the Mediaeval Spain. Myrtia, 34, 131–146. https://doi.org/10.6018/myrtia.412001
Issue
Section
Artículos