La Retórica del Elogio: el subgénero híbrido o la anfilaudatio. Píndaro, Aristóteles y Fray Luis de León
Resumen
Tras el análisis de tres odas de Píndaro, Aristóteles y Fray Luis de León que comparten una misma estructura bipartita que combina un himno y un encomio, se propone un nuevo subgénero híbrido dentro del género epidíctico de la laudatio, que, por aunar una doble loa, a una divinidad y a un mortal, hemos dado en llamar la anfilaudatio
Descargas
Citas
A. Alberto Acereda, 1993, “Fray Luis de León y Pedro Portocarrero: tres odas del Agustino al Obispo de Calahorra”, Berceo 124, pp. 9-19.
E. Alarcos Llorach, E., 1977-1978, “La oda ‘Virtud, hija del cielo’ de Luis de León”, Archivum 27-28, pp. 5-15.
J. F. Alcina, 1986, Fray Luis de León. Poesía, Madrid: Ediciones Cátedra.
Ateneo, 1657, Athenaei Deipnosophistarum libri quindecim, ed. Isaac Casaubon, Lugduni, sumptibus Ioannis Antonii Huguetan & Marci Antonii Rauaud.
A. Barasoain, 1972, Fray Luis de León, Madrid: Júcar.
J. M.ª Blecua, 1990, Fray Luis de León. Poesía completa, Madrid: Gredos.
J. M. Bower, 1928, “Fray Luis de León, traductor de san Pablo”, Estudios Eclesiásticos 9, pp. 417-443.
C. M. Bowra, 1938, “Aristotle’s Hymn to Virtue”, CQ 32, pp. 182-189.
Th. C. Burgess, 1902, “Epideictic Literature”, Chicago Studies in Classical Philology 3, pp. 89-261.
Fr. Calero, 1991, “Teoría y práctica de la traducción en Fray Luis de León”, Epos 7, pp. 441-558.
A. Coster, 1922, “Luis de Leon 1528-1591”, Revue Hispanique 54, pp. 1-346.
V. Cristóbal López, 1994, “Horacio y Fray Luis. II (fin)”, en Horacio, el poeta y el hombre, D. Estefanía (ed.), Madrid: Ediciones Clásicas-Santiago de Compostela: Universidad de Santiago, pp. 163-189.
Fr. Crosas López, 2000, “Traducción castellana medieval del De vita et moribus philosophorum de Walter Burley”, RILCE. Revista de Filología Hispánica 16.1, pp. 38-45.
Fr. Crosas López, 2002, Vida y costumbres de los viejos filósofos. La traducción castellana cuatrocentista del ‘De vita et moribus philosophorum’, atribuido a Walter Burley, Madrid-Frankfurt: Iberoamericana Editorial Vervuert.
C. Cuevas García, 1998, Fray Luis de León. Poesías completas, Madrid: Castalia.
Á. Custodio Vega, 1955, Poesías de Fray Luis de León, Madrid: Saeta.
I. De los Ríos Gutiérrez, 2008, La experiencia griega del azar y el concepto de Týche en la filosofía de Aristóteles, Tesis Doctoral, Universidad Autónoma de Madrid.
G. Dindorf, 1855, Scholia Graeca in Homeri Odysseam, I, Oxonii, e typographeo academico.
Dídimo, 1983, Didymi in Demostenem commenta, L. Pearson-S. Stephens (eds.), Stuttgart: B. G. Teubner.
T. Dorandi, 2007, “Note nella tradizione e sul testo del poema di Aristotele in onore di Ermia di Atarneo”, ZPE 161, pp. 21-26.
H. Ettinghausen, 1996, “Horacianismo vs. Estoicismo en la poesía de fray Luis de León”, en Fray Luis. Historia, Humanismo y Letras, V. García de la Concha-J. Fr. Sanjosé Lera (eds.), Salamanca: Universidad de Salamanca, pp. 241-252.
M. Fernández-Galiano Fernández, 1952, “Sobre la versión pindárica de Fray Luis de León”, Revista de Filología Española 36, pp. 318-321.
A. L. Ford, 2011, Aristotle as Poet: The Song for Hermias and Its Contexts, Oxford: Oxford University Press.
A. L. Ford, 2017, “Aristotle. Hymn to Virtue (842 PGM = 39T CPF)”, en Hellenistic Poetry: A Selection, D. Sider (ed.), Ann Arbor: University of Michigan Press, pp. 164-169.
C. Gallardo, 1978, “Las resonancias de Horacio en Fray Luis de León”, Edad de Oro 11, pp. 73-85.
M. García Teijeiro, 2007, “Las traducciones de los clásicos griegos en Fray Luis de León”, en La traducción monacal: la labor de los Agustinos hasta la época contemporánea, A. Bueno García (ed.), Valladolid: Editorial Estudio Agustiniano, pp. 1-18.
L. Gil Fernández, 1992, “Fray Luis de León y los autores clásicos”, en Fray Luis de León. IV Centenario 1591-1991, T. Viñas Román (coord.), El Escorial: Ediciones Escurialenses, pp. 277-305.
M. González González, 2011, “La Olímpica I de Píndaro en la versión de fray Luis”, en Musa Graeca tradita, Musa Graeca recepta. Traducciones de poetas griegos (siglos XV-XVII), A. Pérez Jiménez-P. Volpe Cacciatore (eds.), Zaragoza: Pórtico, pp. 35-52.
R. Herrera Montero, 1996, “Sobre la fortuna de Píndaro en el Siglo de Oro”, CFC (EGI) 6, pp. 183-213.
F. Herrero Valdés, 2016, Edición, traducción y comentario de los Himnos Mágicos Griegos, Tesis Doctoral, Universidad de Málaga.
Diógenes Laercio, 1570, De vitis, dogmatis et apophthegmatis eorum qui in philosophia claruerunt libri X, excudebat Henricus Stephanus, [Parisiis].
Diógenes Laercio, 1570, De vitis, decretis et responsis celebrium philosophorum libri decem, nunc primum excusi, Basileae.
Diógenes Laercio, 1964, Vitae philosophorum, H. S. Long (ed.), Oxford: OCT.
J. A. López Férez, 1992, “Mito y lírica”, Epos 8, pp. 13-36.
A. López Pinciano, 1596, Philosophia antigua poetica, en Madrid, por Thomas Iunti.
J. Llobera, 1931, Obras poéticas del maestro Fray Luis de León, vol. I: Las poesías originales, Cuenca: [s.n.].
O. Macrì, 1982, Luis de León. Poesías, Barcelona: Editorial Crítica.
M. Martín Gómez, 2012, “Virtud, hija del cielo: sobre el pensamiento moral de fray Luis de León”, Anuario filosófico 45/2, pp. 367-390.
M. Menéndez Pelayo, 1885, Horacio en España, Tomo II, Madrid: Imprenta de A. Pérez Dubrul.
H. Meyer, 1933, Hymnische Stilelemente in der frühgriechischen Dichtung, Diss. Köln, Würzburg.
E. Norden, 1913, Agnostos Theos, Leipzig: Teubner.
A. Pérez Jiménez, 2005, “Reflexiones sobre el Píndaro de fray Luis de León”, en A zaga de tu huella. Homenaje al profesor Cristóbal Cuevas, S. Montesa Peydró (ed.), Málaga, Tomo 1, pp. 67-76.
A. Peršič, 2009, “La virtù di Ermia e l’inno amicale di Aristotele. ‘Semi del Logos’ difficili da riconoscere?”, en Legge e libertà. Scritti in onore di Ermanno Lizzi, G. del Missier-M. Qualizza (eds.), Udine, pp. 85-126.
S. Prince, 2015, Anthistenes of Athens: Texts, Translations and Commentary, Ann Arbor: University of Michigan Press.
W. H. Race, 1988, Classical Genres and English Poetry, London-New York-Sidney: Croom Helm, pp. 147-148.
A. Ramajo Caño, 2006, Fray Luis de León. Poesía, Barcelona: Galaxia Gutenberg.
R. Renehan, 1982), “Aristotle as Lyric Poet: The Hermias Poem”, GRBS 23, pp. 251-274.
H. Roberts, 2006, Dog’s Tales. Representations of Ancient Cynicism in French Renaissance Texts, Amsterdam-New York: Editions Rodolpi B.V.
G. Roskam, 2005, On the path to Virtue. The Stoic Doctrine of Moral Progress and Its Reception in (Middle-)Platonism, Leuven: Leuven University Press.
J. Sandys, 1937, Pindar. The Odes of Pindar, including the Principal Fragments with an Introduction and an English Translation, Cambridge, MA.: Harvard University Press; London: William Heinemann Ltd.
A. Santoni, 1991, «L’Inno di Aristotele per Ermia di Atarneo», en La Componente Autobiographica nella Poesia Greca e Latina, G. Arrigheti-F. Montanari (eds.), Pisa: Giardini, pp. 179-195.
Julius Caesar Scaliger, 1561, Poetices libri septem, [Lugduni], apud Antonium Vincentium.
H. Schrader, 1890, Porphyrii Quaestionum Homericarum ad Odysseam pertinentium reliquiae, Lipsiae, in aedibus B. G. Teubneri.
L. Schwartz, 1996, “Las traducciones de textos griegos de Fray Luis de León y su contexto humanístico”, en Fray Luis de León. Historia, Humanismo y Letras, V. García de la Concha-J. Sanjosé Lera (eds.), Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, pp. 527-546.
D. Sider (ed.), 2017, Hellenistic Poetry: A Selection, Ann Arbor: University of Michigan Press.
H. Strohm, 1944, Tyche. Zur Schicksalsauffassung bei Pindar und den frühgriechischen Dichtern, Stuttgart: J. G. Cottasche Buchhandlung Nachfolger.
I. Tolomio, 1993, “The Historia Philosophica in the Sixteenth and Seventeenth Centuries”, en Models of the History of Philosophy, Fr. Bottin et alii (eds.), Springer Science, pp. 155-157.
W. J. Verdenius, 1987, Commentaries on Pindar, vol. I: Olympian Odes 3, 7, 12, 14, Leiden: E. J. Brill.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.