Notas sobre algunas ediciones y ejemplares postincunables de Ovidio, Valerio Máximo y Quinto Curcio editados en España en el s. XVI

Autores/as

  • Manuel Ayuso García
Palabras clave: Impresos españoles de clásicos latinos del s. XVI, Traducciones de las Metamorfosis de Ovidio, Traducciones de Valerio Máximo, Ediciones de Quinto Curcio

Resumen

En este trabajo pretendo comunicar algunos hallazgos relevantes sobre impresos de clásicos latinos publicados en España en los primeros decenios del s. XVI. Siguiendo el orden cronológico, vamos a detallar algunos datos sobre: a) la edición y ejemplares de la traducción parcial del libro XIII de las Metamorfosis de 1519, b) la edición y ejemplares de la traducción de Valerio Máximo de 1529, c) verificar la no existencia de dos ediciones de 1529 y 1541 de Valerio Máximo que se mencionan en algunos de los principales catálogos de los impresos del periodo y d) por último, identificar correctamente algunos ejemplares de las ediciones de Quinto Curcio. Estos hallazgos se derivan del trabajo previo para la creación de la base de datos BECLaR sobre ediciones españolas de clásicos latinos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Publicado
07-02-2018
Cómo citar
Ayuso García M. (2018). Notas sobre algunas ediciones y ejemplares postincunables de Ovidio, Valerio Máximo y Quinto Curcio editados en España en el s. XVI. Myrtia, 32, 147–157. Recuperado a partir de https://revistas.um.es/myrtia/article/view/320761
Número
Sección
Artículos