¿Ilusión o realidad? El disfraz en las comedias de Marivaux
Agencias de apoyo
- Universidad de Valladolid
Resumen
La utilización del disfraz muestra la extrema complejidad de las relaciones entre el ser y el parecer en las comedias de Merivaux. Un objeto basta para transformar la identidad de los personajes. En consecuencia, resulta interesante estudiar el poder del disfraz para hacer surgir la acción, crear ese doble juego de verdad y mentira y revelar los sentimientos de los personajes. Para ello, a través de la definición de objeto teatral propuesta por Anne Ubersfeld, intentaremos analizar en este art´ículo las dieciséis comedias en las que Marivaux utiliza los objetos para disfrazar a sus personajes y conducir la acción.
Descargas
Citas
BOBES NAVES, María del Carmen.1988.Estudios de semiología del teatro. Valladolid, Aceña Editorial.
CATSIAPIS, Helène.1979. « Les objets au théâtre » in Communication et langages, nº43, 59-78.
DÉGUY, Michel.1981.La machine matrimoniale ou Marivaux. Paris, Gallimard.
DELOFFRE, Frédéric.1993.Une préciosité nouvelle. Marivaux et le marivaudage. Genève, Slatkine Reprints.
D’HONDT, Jacques.1991. “ Marivaux, le masque, l’habit et l’être” in Bulletin de la Société Américaine de Philosophie de Langue Française, vol. 3, nº 2, 95-105.
JIMÉNEZ-SALCEDO, Juan.2008. “Travestissement féminin et guerre des sexes dans l’œuvre de Marivaux” in Revue des Sciences Humaines, nº 291, 173-180.
KOWZAN, Tadeusz. 1968. “ Le signe au théâtre. Introduction à la sémiologie de l’art du spectacle” in Diogène, nº68, 59-90.
LAFON, Henri.2012. Les Décors et les choses dans le roman français du XVIIIe siècle, de Prévost à Sade. Oxford, Voltaire Foundation University of Oxford, SVEC.
MARIVAUX, Pierre Carlet de.2000.Théâtre complet. (Édition de F. Deloffre et François Rubellin).Paris, La Pochothèque/ Classiques Garnier.
NAKAYAMA, Tomoko.2002. “La fonction dramaturgique du travestissement des femmes en homme dans les pièces de l'Ancien Théâtre Italien” in Études de Langue et Littérature françaises de l'Université de Hiroshima, nº
, 19-28.
PAVIS, Patrice.1986.Marivaux à l’épreuve de la scène. Paris, Publications de la Sorbonne.
PAVIS, Patrice.2005. L’analyse des spectacles. Paris, Armand Colin
PEYRONNET, Pierre.1974. La Mise en scène au XVIIIe siècle. Paris, Nizet.
POMEAU, René. 1974. “Pour une dramaturgie de Marivaux” in PAPPAS, John (ed.). Essays on Diderot and the Enlightenment in honor of Otis Fellows. Génève, Droz, 256-267.
RAMOS GÓMEZ, María Teresa.2005. “Utópico Marivaux” in DESPRÈS CAUBRIÈRE, Catherine(coord.).Homenaje al Profesor D. Francisco Javier Hernández. Valladolid, Universidad de Valladolid, Departamento de Filología
Francesa y Alemana, 491-504.
RAMOS GÓMEZ, María Teresa.2009. “La Fausse Suivante, ou la dynamique du triangle” in Revista de Estudios franceses Çedille, nº5, 283-303.
ROUSSET, Jean. 1989.Forme et signification. Paris, José Corti.
TROTT, David. 2000.Théâtre du dix-huitième siècle. Jeux, écriture et regards. Essai sur les spectacles en France de 1700 à 1790. Montpellier, Espaces 34.
UBERSFELD, Anne.1993. Semiótica teatral. Madrid, Cátedra.
VUILLERMOZ, Marc. 2000. Le Système des objets dans le théâtre français des années 1625-1650, Corneille, Mairet, Rotrou, Scudéry. Genève, Droz.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.