La mujer brasileña migrante en los medios de comunicación de Europa.
Una revisión teórica sobre la representación de una minoría en el periodismo.
Resumen
En este artículo, yo presento una revisión teórica sobre las modalidades de representación de la mujer brasileña migrante en los medios de comunicación de Europa. Me gustaría poner en análisis las formas de representación de esta minoría social en el discurso del periodismo. El punto de partida son los modos como estas mujeres son estereotipadas y encuadradas de acuerdo con una demanda de consumo y con expectativas sociales de bases racista e sexista que tienen origen en el período colonial. El texto cuenta con una perspectiva de género en los estudios migratorios que sirve para contextualizar las migraciones de mujeres brasileñas en el continente europeo en el escenario de la feminización de los flujos de migración actuales. Las particularidades de la migración femenina son puestas en evidencia, así como un compendio de estudios realizados por diferentes investigadoras en periódicos, revistas, canales de televisión y publicidades de Francia, Portugal, España, Italia e Inglaterra.
Descargas
Citas
ABUD, T. D. Brazil in France: Representation of Brazilian culture, the image of the country and the conservation of stereotypies. (Dissertação de mestrado em Antropologia Social e Cultural). Universidade Autônoma de Barcelona, 2010. 128 p.
ALMEIDA, G. Au révoir, Brésil: um estudo sobre a imigração brasileira na França após 1980. (Tese em Sociologia). Universidade Estadual de Campinas, 2013. 407 p.
ARANGO, Joaquín. Las leyes de las migraciones de E. G. Ravenstein, cien años después. Reis. 1985, n. 35, pp. 7-26. Disponível em <http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=250715>.
ARANGO, Joaquín. La explicación teórica de las migraciones: luz y sombra. Migración y desarrollo.Out./nov., 2010, n. 1, pp.1-30. Disponível em <http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=66000102>.
BADET SOUZA, M. Televisión y construcción del imaginario de la mujer brasileña en España: propuesta de una metodología de análisis multidimensional. 2009. Dissertação (Mestrado em Ciências da Comunicação) ─ Universidade Autônoma de Barcelona, Barcelona.
BADET SOUZA, M. Mass media, género y construcción de imaginarios sociales. In: Seminário de Estudos sobre a imigração brasileira na Espanha, 1. 2010, Barcelona. Anais.... , Barcelona: Coletivo Brasil-Catalunya, p.137-144.
BALIBAR, E. y WALLERSTEIN, I. Race, nation, classe: les identités ambiguës. Paris: Éditions la Découverte, 1997.
BERGER-ROULLEAU, L. Migrer au féminin. Paris: Presses Universitaires de France, 2010.
BONNAFOUS, S. L’immigration prise aux mots. Paris: Éditions Kimé, 1991.
CABEDOCHE, Bertrand. La construction de l’étrangéité, enjeu du projet de chaîne française d’information internationale. Les Cahiers du journalisme: Faits divers, faits de société. Printemps/été 2005, n. 14, pp. 270-277. Disponível em <http://www.cairn.info/zen.php?ID_ARTICLE=ENIC_014_0051>.
CABEDOCHE, Bertrand. Télévisions transnationales et représentations de l’altérité. Remarques épistémologiques et méthodologiques. Les Cahiers du journalisme: Faits divers, faits de société. Été 2007, n. 17, pp. 344-383.
CABEDOCHE, Bertrand. Apostas contemporâneas da produção e da difusão de conhecimentos na França relativas à informação midiática. Convergências e oposições entre praticantes das mídias e Ciências da Comunicação. Revista Comunicação: Veredas. 2009-1, ano VIII, n. 8, pp. 43-67. Disponível em <http://www.unimar.br/publicacoes/pub/veredas_8.pdf>.
CATARINO, Christine y MOROKVASIC, Mirjana. Femmes, genre, migration et mobilités. Revue européenne des migrations internationales. 2005, v. 21, n. 1, pp.1-17. [15 março 2014]. Disponível em <http://remi.revues.org/2534>.
CAVALCANTI, Leonardo. La inmigración brasileña en la estructura socioeconómica de España. In: Seminário de estudos sobre a imigração brasileira na Espanha, 1. 2010, Barcelona. Anais.... , Barcelona: Coletivo Brasil-Catalunya, 2010, pp. 33-38.
CAVALCANTI, Leonardo y PARELLA, Sònia. Una aproximación cualitativa a las trayectorias laborales de las mujeres brasileñas que residen em España. In: La inmigración brasileña en la estrutura socioeconómica de España. Madrid: Ministerio del Trabajo e Inmigración, 2011.
ELHAJJI, M. Le culte à la culture: évolution, révolution et régression. In: Le concept de culture: comprendre et maîtriser ses détournements et manipulations. Paris: L'Harmattan, 2013, pp. 19-46.
EVANS, Yara; TONHATI, Tonia y SOUZA, Ana. Imigrantes brasileiras pelo mundo. Londres: GEB (Grupo de Estudos sobre Brasileiros no Reino Unido), 2013. Disponível em <http://geblondon.wordpress.com/>.
FERIN, Isabel. Imagens da diferença: prostituição e realojamento na televisão. Comunicação e Cultura. 2006, n. 1, pp. 73-97. Disponível em <http://repositorio.ucp.pt/handle/10400.14/10363>.
GOMES, M. S. Marketing turístico e violência contra as mulheres, (des)(re)construções do Brasil como um paraíso de mulatas. Dissertação em Sociologia na Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2009.
GOMES, M. S. O imaginario social “mulher brasileira” em Portugal. Uma análise da construção de saberes, das relações de poder e dos modos de subjetivação. Tese de doutorado em Sociologia, Instituto Universitário de Lisboa, 2013.
KOFMAN, E. Female “Birds of Passage” a decade later: gender and Immigration in the European Union. International Migration Review. 1999, 33, n. 2, pp. 269–299.
LEONETTI, I. T. y LÉVY, F. Femmes et immigrées: l’insertion des femmes immigrées en France. Paris: Le Documentation Française, 1978.
MOROKVASIC, Mirjana. Crossing borders and shifting boundaries of belonging in post-wall europe. A gender lens. 2006. Disponível <http://www.migrationonline.cz/en/crossing-borders-and-shifting-boundaries-of-belonging-in-post-wall-europe-a-gender-lens>.
NASH, M. Inmigrantes en nuestro espejo. Inmigración y discurso periodístico en la prensa española. Barcelona: Icaria, 2005.
NASH, M. Representaciones culturales, imaginarios y comunidad imaginada en la interpretación del universo intercultural”. Training seminar de jóvenes investigadores en dinámicas culturales. Barcelona: Fundación Cidob, 2008, pp. 13-22.
PADILLA, B. Gênero e migrações: o que sugere o estudo das imigrantes brasileiras em Portugal. In: Seminário de estudos sobre a imigração brasileira na Espanha, 1. 2010, Barcelona. Anais.... , Barcelona: Coletivo Brasil-Catalunya, 2010, p. 23.
PADILLA, B. y GOMES, M. S. Racismo contra as -mulheres brasileiras em Portugal? Algumas reflexões. In: Congresso Português de Sociologia, 7º, 2012, Porto, Anais..., p.1-14.
PEREIRA, R. Les médias et les clichés sur le Brésil: entre synthèse culturelle et sirène d’appel aux études universitaire en France. Revista Pós Ciências Sociais. Jul./dez. 2010, v. 7, n. 14, pp. 173-190.
PERROT, M. Mon histoire des femmes. Paris: Éditions du Seuil, 2006.
PISCITELLI, Adriana. Interseccionalidades, categorias de articulação e experiências de migrantes brasileiras. Sociedade e Cultura. 2008, n. 11, pp. 263–274. Disponível em <http://www.revistas.ufg.br/index.php/fchf/article/view/5247>.
PISCITELLI, Adriana. Geografia política do afeto: interesse, “amor” e migração. In: Seminário de estudos sobre a imigração brasileira na Espanha, 1. 2010, Barcelona. Anais.... , Barcelona: Coletivo Brasil-Catalunya, 2010, p.14-22.
PONTES, Luciana. Mulheres brasileiras na mídia portuguesa. Cadernos Pagu. 2004, n. 23, pp. 229–256. Disponível em <http://www.scielo.br/pdf/cpa/n23/n23a08.pdf>.
PONTES, Luciana. Corpos deslocados: vulnerabilidade e processos de exotização das mulheres imigrantes brasileiras em Lisboa, Portugal. (Dissertação de Mestrado. Universidade Nova de Lisboa, Faculdade de Ciências Sociais, Departamento de Antropologia) Lisboa/Portugal, 2005. 157 p.
RESENDE, Fernando. O olhar às avessas, a lógica do texto jornalístico. In: XIII Compós, São Bernardo do Campo, SP: 2004.
RESENDE, Fernando. O discurso jornalístico contemporâneo: entre o velamento e a produção das diferenças. Revista Galáxia. Dez. 2007, n. 14, pp. 81-93. Disponível em <http://revistas.pucsp.br/index.php/galaxia/article/view/1479>.
RESENDE, Fernando. Às desordens e aos sentidos. A narrativa como problema de pesquisa. In: Jornalismo contemporâneo: figurações, impasses e perspectivas. UFBA/Compós: Salvador/ Brasília, 2011, pp. 120-138.
ROMAN, A. B. de O. Les femmes brésiliennes dans la presse féminine française durant l’Année du Brésil en France: une représentation stéréotype et sexiste. (Mestrado em Comunicação, Universidade de Paris VIII), 2007.
SOUSA, Isabela Cabral Félix de. A integração de imigrantes brasileiras em Roma: conquistas e dificuldades. Revista Imaginário. 2007, v. 13, n. 14, pp. 399-415. Disponível em <http://www.revistas.usp.br/ima/article/view/42454>.
VAN DIJK, T. A. Racism and the press. London, New York: Routledge, 1991.
VAN DIJK, T. A. Racism and press in Spain. In: Discurso y Sociedad II. Nuevas contribuciones al estudio de la lengua en un contexto social. Castelló de la Plana: Universitat Jaume I, 2006, pp. 59-99.
VAN DIJK, T. A. (org.). Racismo e discurso na América Latina. São Paulo: Editora Contexto, 2008.
VAN DIJK, T. A. Discurso e poder. 2.ed. São Paulo: Editora Contexto, 2010.
VAN DIJK, T. A. Discurso e contexto: uma abordagem sociocognitiva. São Paulo: Editora Contexto, 2012.
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.