Un nexo de comunicación en la historia naval: la lengua Franca Mediterránea
Palabras clave:
Historia naval, Mediterráneo, navío, lengua franca, interlenguas, comunicación, marinero, comercio, español, francés, italianoResumen
La lengua franca, o parla mediterránea, fue usada durante siglos por los marineros y comerciantes que surcaban el Mar Mediterráneo, estaba compuesta de términos procedentes del castellano y catalán, francés y prozlenzal (lengua de oc), italiano, genovés y veneciano. A esta masa común se le agregaban voces árabes y neogriegas principalmente. Es una fuente de gran interés para abordar el estudio de la historia naval española en el Mediterráneo desde el siglo XII al XVJ11, fecha en la que su uso comienza a desaparecer. A partir del siglo XVI su uso pasó a América. Esta lengua común entre naciones de idiomas romances sólo utiliza el injinitivo del verbo para todos los tiempos y modos de la conjugación. Quedan términos de esta parla en el lenguaje marinero usado actualmente tales como nombres de vientos: leveche, jaloque, maestral o mistral, tramontana; etc.; denominaciones de fenómenos meteorológicos: bórea o boria; o nomenclatura de las embarcaciones típicas: paramola, escálamo, car, batallol, laud o llaüt, latino.Descargas
Número
Sección
Licencia
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.