ENGLISH PARALLEL CORPORA AND APPLICATIONS
Palabras clave:
Lingüística del corpus, corpus paralelo, lengua inglesaResumen
En los últimos años asistimos a un resurgimiento de la lingüística contrastiva. Este desarrollo sigue el interés generalizado por el enfoque basado en análisis de corpus de parte de la lingüística descriptiva. Una clase especial de corpora, los llamados “paralelos”, se utiliza preferentemente como recurso en la investigación contrastiva. Hoy se va disponiendo poco a poco de estos corpora para una gran variedad de lenguas. En esta contribución, primero, definimos el carácter especial que tiene un corpus paralelo, así como los objetivos paralelos que se puede usar. Luego, presentamos una serie de corpora paralelos que contienen textos en inglés y otra(s) lengua(s). Después, hablaremos sobre la metodología utilizada en la compilación y la explotación de corpora paralelos. Sigue una relación de estudios lingüísticos realizados con la ayuda e corpora paralelos. El artículo concluye con una extensa bibliografía de estudios sobre y con corpora paralelos.Descargas
Número
Sección
Licencia
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.