Y. Psijaris: Celos

Autores/as

  • Virginia Martínez Cárceles Universidad de Murcia
Palabras clave: literatura, neohelenismo, traducción, Yanis Psijaris

Resumen

Este artículo presenta la traducción al castellano de una de las partes de la novela epistolar Celos (Ζούλια) - del filólogo y autor griego Yánis Psijaris (Γιάννης Ψυχάρης, 1854-1929) – precedida por una introducción que pretende facilitar la comprensión del contexto histórico-cultural y literario en el que se inserta el texto, es decir, la cuestión lingüística griega. Celos (1891) está compuesta por una carta marco y dos cartas en las que dos protagonistas diferentes relatan sus historias. La primera de estas epístolas – traducida en este artículo – es el texto que Karlís remite a Psijaris para relatarle su trágica historia.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Cómo citar
Martínez Cárceles, V. (2007). Y. Psijaris: Celos. Cartaphilus. Revista de investigación y crítica estética, 1, 66-79. Recuperado a partir de https://revistas.um.es/cartaphilus/article/view/75
Número
Sección
Miscelánea