The Affordances of Telecollaboration to Teach Apologies


Keywords: Telecollaboration, Second Language Pragmatics, Speech Acts, Apologies, Role-plays


This study presents the results of three telecollaboration projects carried out between Spanish-speaking students and their English-speaking counterparts. The aim is to explore the affordances of telecollaboration for the development of Spanish learners’ use of apologies in English. To investigate its suitability, a control group and three experimental groups were set. Quantitative analysis of the responses to a pre- and post-test, as well as quantitative content analysis of the strategies used to apologise in role-playing tasks have been carried out. The results revealed that there is a tendency toward improvement in the three experimental groups, as opposed to the control group. In line with this, the control group used a smaller range of strategies to apologise. It is concluded that the first experimental group is the one that obtained better results than the rest.


Download data is not yet available.


Bardovi‐Harlig, K. (2013). Developing L2 pragmatics. Language Learning, 63, 68-86.

Beltrán-Palanques, V. (2013). Exploring research methods in interlanguage pragmatics: A study based on apologies. LAP LAMBERT Academic Publishing.

Belz, J. A. (2003). Linguistic perspectives on the development of intercultural competence in telecollaboration. Language Learning & Technology, 7(2), 68–117.

Belz, J. A. (2007). The role of computer mediation in the instruction and development of L2 pragmatic competence. Annual Review of Applied Linguistics, 27, 45-75.

Belz, J., & Kinginger, C. (2002). The cross-linguistic development of address form use in telecollaborative language learning: Two case studies. Canadian Modern Language Review, 59(2), 189-214.

Belz, J. A., & Kinginger, C. (2003). Discourse options and the development of pragmatic competence by classroom learners of German: The case of address forms. Language learning, 53(4), 591-647.

Belz, J., & Vyatkina, N. (2005). Learner corpus analysis and the development of L2 pragmatic competence in networked inter-cultural language study: The case of German modal particles. Canadian Modern Language Review, 62(1), 17-48.

Blum-Kulka, S., and Olshtain, E. (1984). "Requests and Apologies: A Cross-Cultural Study of Speech Act Realization Patterns (CCSARP)1". Applied Linguistics 5(3). 196-213.

Canto Gutiérrez, S. (2020). Integrating intercultural telecollaboration in foreign language learning programmes. Netherlands Graduate School of Linguistics.

Cunningham, D. J. (2016). Request modification in synchronous computer‐mediated communication: The role of focused instruction. The Modern Language Journal, 100(2), 484-507.

Cunningham, D. J. (2017). Methodological innovation for the study of request production in telecollaboration. Language Learning & Technology, 21(1), 75–98.

Deutschmann, M. (2003). Apologising in British English. [Doctoral dissertation]. Umeå universitet.

Di Sarno-García, S. (2018). Teaching apologies through the use of audiovisual materials. Fòrum de recerca, n. 23, p. 327-340.

Di Sarno-García, S. (2022). Does participating in a telecollaborative project foster the acquisition of apologies? Insights from the English for specific purposes context. In B. Arnbjörnsdóttir, B. Bédi, L. Bradley, K. Friðriksdóttir, H. Garðarsdóttir, S. Thouësny, & M. J. Whelpton (Eds), Intelligent CALL, granular systems, and learner data: short papers from EUROCALL 2022 (pp. 95-100).

Di Sarno-García, S. (2023). L1 Transfer in Performing Apologies: Insights From Three Telecollaboration Projects. In S. Di Sarno-García, S. Montaner-Villalba, & A. Gimeno-Sanz (Eds.), Telecollaboration Applications in Foreign Language Classrooms (pp. 96-118). IGI Global.

Di Sarno-García, S. (in press). Do pair and group work modalities affect the outcome in telecollaboration? In M. González-Lloret & J. Sykes (Eds.), Pragmatics & Language Learning. Volume 15. Honolulu, HI: National Foreign Language Resource Center, University of Hawaii at Mānoa.

Dooly, M. (2017). Telecollaboration. In Chapelle, C. & Sauro, S. (Eds.) The handbook of technology and second language teaching and learning, (pp. 169-183). John Wiley & Sons, Inc.

Félix-Brasdefer, J. (2018). 12. Role plays. In A. Jucker, K. Schneider & W. Bublitz (Eds.), Methods in Pragmatics (pp. 305-332). De Gruyter Mouton.

Godwin-Jones, R. (2019). Telecollaboration as an approach to developing intercultural communication competence. Language Learning & Technology, 23(3), 8–28.

Goffman, E. (1967). Interaction ritual: Essays in face-to-face behavior (1st ed.). Routledge.

Golato, A. (2003). Studying compliment responses: A comparison of DCTs and recordings of naturally occurring talk. Applied linguistics, 24(1), 90-121.

Gonzales, A. (2013). Development of politeness strategies in participatory online environments. In Sykes, J. & Taguchi, N. (Eds.) Technology in interlanguage pragmatics research and teaching, (pp. 101-120). John Benjamins Publishing.

González-Lloret, M. (2019). Technology and L2 Pragmatics Learning. Annual Review of Applied Linguistics, 39, 113-127.

González-Lloret, M. (2021). L2 pragmatics and CALL. Language Learning & Technology, 25(3), 90–105.

González-Lloret, M. (2022). Technology-mediated tasks for the development of L2 pragmatics. Language Teaching Research, 26(2), 173–189.

Halenko, N. (2021). Teaching Pragmatics and Instructed Second Language Learning: Study Abroad and Technology-enhanced Teaching. Bloomsbury Publishing.

Jalili, C. (2018, September 20). How to make the perfect apology. TIME. Retrieved from

Kasper, G., & Dahl, M. (1991). Research methods in interlanguage pragmatics. Studies in Second Language Acquisition, 13(2), 215-247.

Leech, G. N. (1983). Principles of pragmatics (1st ed.). Routledge.

Leech, G. N. (2014). The pragmatics of politeness. Oxford Studies in Sociolinguistics.

Lewicki, R. J., Polin, B., & Lount Jr, R. B. (2016). An exploration of the structure of effective apologies. Negotiation and Conflict Management Research, 9(2), 177-196.

Martínez-Flor, A. & Usó-Juan, E. (Eds.). (2010). Speech act performance: Theoretical, empirical and methodological issues. John Benjamins Publishing.

Morollón Martí, N., & Fernández, S. S. (2016). Telecollaboration and sociopragmatic awareness in the foreign language classroom. Innovation in Language Learning and Teaching, 10(1), 34-48.

Nuzzo, E. & Donato, C. (2023). Investigating L2 Pragmatic Development in Tandem Telecollaboration. In Di Sarno-García, S., Montaner-Villalba, S., & Gimeno-Sanz, A. (Eds.) Telecollaboration Applications in Foreign Language Classrooms. IGI Global.

O’Dowd, R. (2011). Intercultural communicative competence through telecollaboration. In Jackson, J. (Ed.) The Routledge handbook of language and intercultural communication, (pp. 342-358). Routledge.

Oskoz, A., & Gimeno-Sanz, A. (2020). Exploring L2 learners’ engagement and attitude in an intercultural encounter. Language Learning & Technology, 24(1), 187–208.

Rafieyan, V., Sharafi-Nejad, M., Khavari, Z., Eng, L. S., & Mohamed, A. R. (2014). Pragmatic Comprehension Development through Telecollaboration. English Language Teaching, 7(2), 11-19.

Rodríguez Peñarroja, M. (2015). Instruction of foreign language pragmatics: the teaching and acquisition of multiple speech acts using an explicit focus on forms approach, audiovisual input and conversation analysis tools. [Doctoral dissertation]. Universitat Jaume I.

Sabaté i Dalmau, M., & Curell i Gotor, H. (2007). From “Sorry very much” to “I'm ever so sorry”: Acquisitional patterns in L2 apologies by Catalan learners of English. Intercultural Pragmatics, 4(2).

Sawin, T. A. (2022). Technology in the Acquisition of Second Language Pragmatics. In N. Ziegler & M. González-Lloret (Eds.), The Routledge Handbook of Second Language Acquisition and Technology (pp. 215-229). Routledge.

Sykes, J. M. (2005). Synchronous CMC and Pragmatic Development: Effects of Oral and Written Chat. CALICO Journal, 22(3), 399–431.

Sykes, J. (2017). Technologies for Teaching and Learning Intercultural Competence and Interlanguage Pragmatics. In C. Chapelle & S. Sauro (Eds.) The Handbook of Technology and Second Language Teaching and Learning (pp. 118-133). John Wiley & Sons, Inc.

Sykes, J. M. (2018). Interlanguage Pragmatics, Curricular Innovation, and Digital Technologies. CALICO Journal, 35(2), 120–141.

Sykes, J., & González-Lloret, M. (2020). Exploring the interface of interlanguage (L2) pragmatics and digital spaces. CALICO Journal, 37(1), i-xv.

Taguchi, N. (2007). Task difficulty in oral speech act production. Applied linguistics, 28(1), 113-135.

Taguchi, N. (2021). Learning and teaching pragmatics in the globalized world: Introduction to the special issue. The Modern Language Journal, 105(3), 615-622.

Taguchi, N., & Roever, C. (2017). Second language pragmatics. Oxford: Oxford.

Tsubota, Y., Inagaki, T., Nozawa, T., & Ishikawa, Y. (2023). A Pre-Telecollaboration Training Course for Japanese EFL Learners. In Di Sarno-García, S., Montaner-Villalba, S., & Gimeno-Sanz, A. (Eds.) Telecollaboration Applications in Foreign Language Classrooms. IGI Global.

Usó-Juan, E., & Martínez-Flor, A. (2014). Reorienting the assessment of the conventional expressions of complaining and apologising: From single-response to interactive DCTs. International Journal of Language Testing, 4(1), 113-136.

Vyatkina, N., & Belz, J. A. (2006). A learner corpus-driven intervention for the development of L2 pragmatic competence. In K. Bardovi-Harlig, J. C. Félix-Brasdefer, & A. Omar (Eds.), Pragmatics and Language Learning (Vol. 11), (pp. 315-357). Honolulu: National Foreign Language Resource Center, University of Hawaii.

How to Cite
Di Sarno-García, S. (2024). The Affordances of Telecollaboration to Teach Apologies. International Journal of English Studies, 24(1), 25–47.