A Community of Practice in the Mercers of the City of London
Catching the Third Sociolinguistic Wave with a Multilingual Medieval Guild
Abstract
This article tests the applicability of the community-of-practice framework to the process of vernacularisation of the earliest extant account book written by the Mercers’ guild of London between 1347–1348 and 1463–1464. Its records have been informative of the satisfactory applicability of social constructs from the two early sociolinguistic waves, such as time and age and social networks, to related multilingual phenomena, such as codemixing and language maintenance and shift. My analysis shows that the replacement of Latin and French by English as the main language for the different sections of that earliest extant account book began, developed, and ended when the administration of the Mercers’ guild of London was being controlled and recorded –at least partially– by warden-bookkeepers connected through regular and strong contact with each other. Furthermore, their use of the English vernacular was influenced by the previous and simultaneous contact with other records in the same vernacular.
Downloads
References
Alcolado Carnicero, J. (2013). Social networks and mixed-language business writing: Latin/French/English in the wardens’ accounts of the Mercers’ company of London, 1390–1464. Unpublished Doctoral Dissertation, University of Castilla-La Mancha, Spain. Retrieved 12 July, 2022 from http://hdl.handle.net/10578/3603.
Alcolado Carnicero, J. (2015). Dating the shift to English in the financial accounts of some London livery companies: A reappraisal. Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 34 (3), 373–404. doi: 10.1515/multi-2014-0068.
Alcolado Carnicero, J. (2017). Bridges of innovation and change: The English language around the networks of the mercery of London. In M. Wagner, B. Beinhoff, & B. Outhwaite (Eds.), Merchants of innovation: The languages of traders. Studies in Language Change (Vol. 15) (pp. 40–67). Berlin, Munich, & Boston: De Gruyter Mouton. doi: 10.1515/9781501503542-003.
Alcolado Carnicero, J. (2018). Merchant Taylors of London’s shift to business English: New insights on the languages of record in their master and wardens’ accounts. Journal of Historical Sociolinguistics, 4 (1), 1–32. doi: 10.1515/jhsl-2017-0037.
Alcolado Carnicero, J. (2019). Diachrony of code switching stages in medieval business accounts: The Mercers’ livery company of London. Journal of Historical Linguistics, 9 (3), 378–416. doi: 10.1075/jhl.18001.car.
Alcolado Carnicero, J. (2021). The diffusion of English in late medieval social networks: Henry V, Robert Chicheley, London Grocers, and London Brewers. Language & History, 64 (2), 69–91. doi: 10.1080/17597536.2021.1904183.
Alcolado Carnicero, J. (2023). Item, pur escrivyng et enrollynge in Englyshe: From Latin and French to English in the medieval business records of the Grocers of London. Studia Neophilologica, 95 (1), 19–46. doi: 10.1080/00393274.2021.1948352.
Cobarrubias, J. (1982). Ethical issues in status planning. In J. Cobarrubias & J. Fishman (Eds.), Progress in language planning: International perspectives. Contributions to the Sociology of Language (Vol. 31) (pp. 41–86). Boston & Berlin: De Gruyter Mouton. doi: 10.1515/9783110820584.41.
Conde Silvestre, C. (2016). A “third-wave” historical sociolinguistic approach to late Middle English correspondence: Evidence from the Stonor letters. In C. Russi (Ed.), Current trends in historical sociolinguistics (pp. 46–66). Warsaw & Berlin: De Gruyter Open. doi: 10.1515/9783110488401-006.
Creaton, H. (1976). The wardens’ accounts of the Mercers’ company of London, 1347, 1391–1464. Unpublished Masters Dissertation, University of London, United Kingdom.
De Munck, B. (2020). Apprenticeship, guilds, and craft knowledge. In D. Jalobeanu & C. Wolfe (Eds.), Encyclopedia of early modern philosophy and the sciences (pp. 98–104). Cham: Springer. doi: 10.1007/978-3-319-20791-9_247-1.
Dodd, G. (2019). Languages and law in late medieval England: English, French, and Latin. In C. Barrington & S. Sobecki (Eds.), The Cambridge Companion to Medieval English Law and Literature (pp. 17–29). Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/9781316848296.002.
Eckert, P. (2012). Three waves of variation study: The emergence of meaning in the study of sociolinguistic variation. Annual Review of Anthropology, 41, 87–100. doi: 10.1146/annurev-anthro-092611-145828.
Eckert, P. (2018). Meaning and linguistic variation: The third wave in sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/9781316403242.
Eckert, P. & McConnell-Ginet, S. (1992). Think practically and look locally: Language and gender as community-based practice. Annual Review of Anthropology, 21, 461–490. doi: 10.1146/annurev.an.21.100192.002333.
Ehrsam Voigts, L. (1996). What’s the word? Bilingualism in late-medieval England. Speculum, 71 (4), 813–826. doi: 10.2307/2865721.
Holmes, J. & Meyerhoff, M. (1999). The community of practice: Theories and methodologies in language and gender research. Language in Society, 28 (2), 173–183. doi: 10.1017/S004740459900202X.
Ingham, R. (2018). Medieval bilingualism in England: On the rarity of vernacular code-switching. In P. Pahta, J. Skaffari, & L. Wright (Eds.), Multilingual practices in language history: English and beyond. Language Contact and Bilingualism (Vol. 15) (pp. 319–338). Boston & Berlin: De Gruyter. doi: 10.1515/9781501504945-015.
Jefferson, L. (Ed.) (2009). The medieval account books of the Mercers of London: An edition and translation. Abingdon: Ashgate. doi: 10.4324/9781315555645.
Kaislaniemi, S. (2017). The early English East India Company as a community of practice: Evidence of multilingualism. In M. Wagner, B. Beinhoff, & B. Outhwaite (Eds.), Merchants of innovation: The languages of traders. Studies in Language Change (Vol. 15) (pp. 132–157). Berlin, Munich, & Boston: De Gruyter Mouton. doi: 10.1515/9781501503542-007.
Keene, D. (1991). Introduction: The Mercers and their hall before the Great Fire. In J. Imray & A. Saunders (Eds.), The Mercers’ hall (pp. 1–20). London: London Topographical Society.
Keene, D. & Harding, V. (1987). St Martin Pomary 95/1–2. Historical gazetteer of London before the Great Fire: Cheapside; parishes of All Hallows Honey Lane, St Martin Pomary, St Mary le Bow, St Mary Colechurch, and St Pancras Soper Lane, 111–117. Retrieved 19 December, 2022 from http://www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=8319.
Kopaczyk, J. & Jucker, A. (Eds.) (2013). Communities of practice in the history of English. Pragmatics & Beyond New Series (Vol. 235). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/pbns.235.
Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. Conduct and Communication (Vol. 4). Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Lyell, L. & Watney, F. (Eds.) (1936). Acts of court of the Mercers’ company, 1453–1527: With an introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
McSparran, F. (Ed.) (2000–2018). Middle English Dictionary. (Online ed.). Ann Arbor: University of Michigan Library. Retrieved 04 November, 2023 from http://quod.lib.umich.edu/m/middleenglish-dictionary/.
Miller, G. (2002). The death of French in medieval England. In C. Wiltshire & J. Camps (Eds.), Romance phonology and variation: Selected papers from the Thirtieth Linguistic Symposium on Romance Languages. Current Issues in Linguistic Theory (Vol. 217) (pp. 145–159). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/cilt.217.12mil.
Ogilvie, S. (2019). The European guilds: An economic analysis. The Princeton Economic History of the Western World (Vol. 90). Princeton & Oxford: Princeton University Press. doi: 10.1515/9780691185101.
Oldroyd, D. & Dobie, A. (2009). Bookkeeping. In J. Edwards & S. Walker (Eds.), The Routledge companion to accounting history. Routledge Companions in Business, Management, and Accounting (pp. 95–119). London & New York: Routledge. doi: 10.4324/9780203871928.ch5.
Pahta, P., Skaffari, J., & Wright, L. (2018). From historical code-switching to multilingual practices in the past. In P. Pahta, J. Skaffari, & L. Wright (Eds.), Multilingual Practices in Language History: English and Beyond. Language Contact and Bilingualism (Vol. 15) (pp. 3–18). Boston & Berlin: De Gruyter. doi: 10.1515/9781501504945-001.
Pahta, P. & Taavitsainen, I. (2004). Vernacularisation of scientific and medical writing in its sociohistorical context. In I. Taavitsainen & P. Pahta (Eds.), Medical and Scientific Writing in Late Medieval English (pp. 1–22). Cambridge: Cambridge University Press.
Parker, J. (1980). The book of ordinances of the Mercers’ company of London. Unpublished Masters Dissertation, University of London, United Kingdom.
Rathnappulige, S., Daniel, L., & Rice, J. (2010). What constitute a community of practice? Exploring the origins and characteristics of communities of practice. Paper presented at ANZAM 24. University of South Australia, Australia, December, 7–10. Retrieved 15 July, 2023 from https://www.researchgate.net/publication/259760924.
Russi, C. (Ed.) (2016). Current trends in historical sociolinguistics. Warsaw & Berlin: De Gruyter Open. doi: 10.1515/9783110488401.
Schendl, H. (2012). Multilingualism, code-switching, and language contact in historical sociolinguistics. In J. Hernández Campoy & C. Conde Silvestre (Eds.), The handbook of historical sociolinguistics (pp. 520–533). Oxford: Wiley-Blackwell. doi: 10.1002/9781118257227.ch28.
Schendl, H. (2018). Code-switching in Anglo-Saxon England: A corpus-based approach. In P. Pahta, J. Skaffari, & L. Wright (Eds.), Multilingual practices in language history: English and beyond. Language Contact and Bilingualism (Vol. 15) (pp. 39–60). Boston & Berlin: De Gruyter. doi: 10.1515/9781501504945-003.
Schendl, H. & Wright, L. (2011). Introduction. In H. Schendl & L. Wright (Eds.), Code-switching in early English. Topics in English Linguistics (Vol. 76) (pp. 1–14). Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110253368.1.
Scott, F. (1912). Apprenticeship under the English gild system. The Elementary School Teacher, 13 (4), 180–188. doi: 10.1086/454201.
Stenroos, M. (2020). The “vernacularisation” and “standardisation” of local administrative writing in late and post-medieval England. In L. Wright (Ed.), The Multilingual Origins of Standard English. Topics in English Linguistics (Vol. 107) (pp. 39–85). Berlin, Munich, & Boston: De Gruyter Mouton. doi: 10.1515/9783110687545-003.
Sutton, A. (1995). “The Tumbling Bear” and its patrons: A venue for the London Puy and mercery. In J. Boffey & P. King (Eds.), London and Europe in the later Middle Ages. Westfield Publications in Medieval Studies (Vol. 9) (pp. 85–110). London: Centre for Medieval and Renaissance Studies.
Sutton, A. (1998). The silent years of London guild history before 1300: The case of the Mercers. Historical Research, 71 (175), 121–141. doi: 10.1111/1468-2281.00057.
Sutton, A. (2005). The mercery of London: Trade, goods, and people, 1130-1578. Aldershot: Ashgate. doi: 10.4324/9781315238326.
Sutton, A. (2009). Fifteenth-century mercers and the written word: Mercers and their scribes and scriveners. In J. Boffey & V. Davis (Eds.), Recording medieval lives: Proceedings of the 2005 Harlaxton Symposium. Harlaxton Medieval Studies (Vol. 27) (pp. 42–58). Donington: Shaun Tyas.
Wenger, E. (1998). Communities of practice: Learning, meaning, and identity. Learning in Doing: Social, Cognitive, and Computational Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511803932.
Wenger, E., McDermott, R., & Snyder, W. (2002). Cultivating communities of practice: A guide to managing knowledge. Boston: Harvard Business School Press.
Wright, L. (1994). On the writing of the history of Standard English. In F. Moreno Fernández, M. Fuster Márquez, & J. Calvo García de Leonardo (Eds.), English historical linguistics 1992: Papers from the Seventh International Conference on English Historical Linguistics. Current Issues in Linguistic Theory (Vol. 113) (pp. 105–115). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/cilt.113.12wri.
Wright, L. (2002). Code-intermediate phenomena in medieval mixed-language business texts. Language Sciences, 24 (3–4), 471–489. doi: 10.1016/S0388-0001(01)00045-6.
Wright, L. (2012). On variation and change in London medieval mixed-language business documents. In M. Stenroos, M. Mäkinen, & Inge Særheim (Eds.), Language contact and development around the North Sea. Current Issues in Linguistic Theory (Vol. 321) (pp. 99–116). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/cilt.321.06wri.
Wright, L. (2018). A multilingual approach to the history of Standard English. In P. Pahta, J. Skaffari, & L. Wright (Eds.), Multilingual practices in language history: English and beyond. Language Contact and Bilingualism (Vol. 15) (pp. 339–358). Boston & Berlin: De Gruyter. doi: 10.1515/9781501504945-016.
Wright, L. (2020a). Rising living standards, the demise of Anglo-Norman and mixed-language writing, and Standard English. In L. Wright (Ed.), The Multilingual Origins of Standard English. Topics in English Linguistics (Vol. 107) (pp. 515–532). Berlin, Munich, & Boston: De Gruyter Mouton. doi: 10.1515/9783110687545-019.
Wright, L. (Ed.) (2020b). The Multilingual Origins of Standard English. Topics in English Linguistics (Vol. 107). Berlin, Munich, & Boston: De Gruyter Mouton. doi: 10.1515/9783110687545.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
The works published in this journal are subject to the following terms:
1. The Publications Services at the University of Murcia (the publisher) retains the property rights (copyright) of published works, and encourages and enables the reuse of the same under the license specified in item 2.
2. The works are published in the electronic edition of the magazine under a Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike 4.0.
3.Conditions of self-archiving. Authors are encouraged to disseminate pre-print (draft papers prior to being assessed) and/or post-print versions (those reviewed and accepted for publication) of their papers before publication, because it encourages distribution earlier and thus leads to a possible increase in citations and circulation among the academic community.
RoMEO color: green