The Morpho-syntactic Alternations of Old English Verbs of Inaction
Abstract
The aim of this article is to describe the morpho-syntactic alternations of Old English verbs of inaction. The method includes the analysis of the syntactic constructions in which verbs of inaction are found and of the alternations themselves, which are described as to argumenthood, morphological case, prepositional government and structural complexity. Two types of alternation are identified on the basis of the affected argument. The dative alternation and the reflexive alternation involve both the first and the second argument, whereas the nominalisation alternation and the genitive alternation are restricted to the second argument. The main conclusions are that the alternations found with inaction verbs consist of two alternants that show different degrees of semantic and syntactic integration, and that the consistent distribution of alternations justifies the classification of the set of classes of inaction proposed in this article.
Downloads
References
Bately, J. (1980). The Old English Orosius. Early English Text Society s.s. 6. London: Oxford University Press.
Bosworth, J. & Toller, T. N. (1973). An Anglo-Saxon Dictionary. Oxford: Oxford University Press.
Campbell, A. (1987). Old English Grammar. Oxford: Oxford University Press.
Clark Hall, J. R. (1996). A Concise Anglo-Saxon Dictionary. Toronto: University of Toronto Press.
Cockayne, O. (1866). Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Volume I. London: Longman.
Cook, A. S. (Ed.). (1904). King Alfred’s Old Version of St. Augustine’s Soliloquies (H. L. Hargrove, Trans.) New York: Henry Holt & Company.
Faber, P. & Mairal, R. (1999). Constructing a Lexicon of English Verbs. Berlin: Mouton.
García Pacheco, C. D. (2013). Los verbos de sentimiento en inglés antiguo. Arquitectura léxica e interfaz semántica-gramática. Doctoral Dissertation, Universidad de La Laguna, Spain.
García Pacheco, L. M. (2013). El dominio verbal de la existencia en anglosajón. Análisis semánticosintáctico. Doctoral Dissertation, Universidad de La Laguna, Spain.
Gardner, E. G. (1911). The Dialogues of Saint Gregory the Great. London: Philip Lee Warner.
Godden, M. & Irvine, S. (Eds.). (2009). The Old English Boethius. Volume II. Oxford: Oxford University Press.
Healey, A. diPaolo (Ed.). (2016). The Dictionary of Old English in Electronic Form A-H. Toronto: Dictionary of Old English Project, Centre for Medieval Studies, University of Toronto.
Healey, A. diPaolo, Price Wilkin, J., & Xiang, X. (Eds.). (2004). The Dictionary of Old English Web Corpus. Toronto: Dictionary of Old English Project, Centre for Medieval Studies, University of Toronto.
Lacalle Palacios, M. (2021a). Old English verbs of increasing: the semantics and syntax of change in size. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 16, 123–141.
Lacalle Palacios, M. (2021b). Old English verbs of depriving: the semantics and syntax of possession transfer. Studia Neophilologica. doi: 10.1080/00393274.2021.1879672
Langefeld, B. (Ed. & Trans.). (1985). The Old English Version of the Enlarged Rule of Chrodegang. Munich: Peter Lang.
Levin, B. (1993). English Verb Classes and Alternations. Chicago: University of Chicago Press.
Martín Arista, J. (2020a). Old English Rejoice verbs. Derivation, grammatical behaviour and class membership. POETICA, 93, 133–153.
Martín Arista, J. (2020b). Further remarks on the deflexion and grammaticalization of the Old English past participle with habban. International Journal of English Studies, 20(1), 51–71.
Martín Arista, J. (2021). The Syntax and Semantics of the Old English Predicative Construction. In N. Lavidas & K. Nikiforidou (Eds.), Language change and linguistic theory in the 21st century (forthcoming). Amsterdam: Brill.
Martín Arista, J. & Author, A. E. (2018). Grammaticalization and deflexion in progress. The past participle in the Old English passive. Studia Neophilologica, 90(2), 155–175.
McCann, J. (Ed. & Trans). (1969). The Rule of Saint Benedict. London: Burns & Oates.
Miller, T. (Ed. & Trans.). (1890a). The Old English Version of Bede’s Ecclesiastical History of the English People. Part I. London: Trübner & Co.
Miller, T. (Ed. & Trans.). (1890b). The Old English Version of Bede’s Ecclesiastical History of the English People. Part II. London: Trübner & Co.
Miller, T. (Ed. & Trans.). (1890c). The Old English Version of Bede’s Ecclesiastical History of the English People. Part III. London: Trübner & Co.
Ojanguren López, A. E. (2020). The Semantics and Syntax of Old English End Verbs. ATLANTIS, 42(1), 163– 188.
Ojanguren López, A. E. (2021). Old English Try verbs: grammatical behaviour and class membership. Studia Neophilologica, 93(3), 314–332.
Roberts, J., Kay, C., & Grundy, L. (2000). A Thesaurus of Old English (2 vols.). Amsterdam: Rodopi.
Scragg, D. G. (1992). The Vercelli Homilies and Related Texts. Early English Text Society 300. Oxford: Oxford University Press.
Silverstein, M. (1976). Hierarchy of Features and Ergativity. In R. M. W. Dixon (Ed.), Grammatical Categories in Australian Languages (pp. 112–171). Canberra: Australian National University.
Skeat, W. W. (Ed.) (1966). Ælfric’s Lives of Saints. Volume I. Oxford: Oxford University Press.
Skeat, W. W. (1874). The Gospel According to Saint Luke. Cambridge: Cambridge University Press.
Stone, R. (2015). Translation of Alcuin’s De Virtutibus et Vitiis Liber. Retrieved 13 November, 2021 from http://www.heroicage.org/issues/16/stone.php.
Sweet, H. (1958). King Alfred’s West-Saxon Version of Gregory’s Pastoral Care. Early English Text Society 45, 50. London: Oxford University Press.
Taylor, A. Warner, A., Pintzuk, S., & Beths, F. (2003). The York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English Prose.
Thorpe, B. (Ed. & Trans). (1844). The Homilies of the Anglo-Saxon Church. Volume I. London: Red Lion Court.
Thorpe, B. (Ed. & Trans). (1846). The Homilies of the Anglo-Saxon Church. Volume II. London: Red Lion Court.
Van Valin, R. D. Jr. & LaPolla, R. (1997). Syntax: Structure, Meaning and Function. Cambridge: Cambridge University Press.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
The works published in this journal are subject to the following terms:
1. The Publications Services at the University of Murcia (the publisher) retains the property rights (copyright) of published works, and encourages and enables the reuse of the same under the license specified in item 2.
2. The works are published in the electronic edition of the magazine under a Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike 4.0.
3.Conditions of self-archiving. Authors are encouraged to disseminate pre-print (draft papers prior to being assessed) and/or post-print versions (those reviewed and accepted for publication) of their papers before publication, because it encourages distribution earlier and thus leads to a possible increase in citations and circulation among the academic community.
RoMEO color: green