THE PHRASEOLOGY OF PUBLIC INTERNATIONAL ENGLISH
Abstract
In Howarth 2002 a limited amount of data was presented for preliminary analysis of the phraseology of international press conferences. Tliat study focused on the distinction between spontaneous and scripted spoken English and examined whether these styles of speech could be correlated with differences in phraseological performance. The current study broadens the scope of this research and aims to investigate in more detail the nature of the language used in public international settings between native- and non-native speakers. It will draw on a corpus of approximately 2.5 million words of transcribed press conferences, containing large numbers of exchanges between native and non-native spokespeople and journalists. 'The press conferences have been conducted during the last eight years in Former Yugoslavia and have the common subject matter of peace-keeping and security. In addition to using a variety of corpus analyses (e.g. keywords, recurrent word combinations, fixed phrases), the study will attempt to deepen our understanding of this genre.Downloads
The works published in this journal are subject to the following terms:
1. The Publications Services at the University of Murcia (the publisher) retains the property rights (copyright) of published works, and encourages and enables the reuse of the same under the license specified in item 2.
2. The works are published in the electronic edition of the magazine under a Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike 4.0.
3.Conditions of self-archiving. Authors are encouraged to disseminate pre-print (draft papers prior to being assessed) and/or post-print versions (those reviewed and accepted for publication) of their papers before publication, because it encourages distribution earlier and thus leads to a possible increase in citations and circulation among the academic community.
RoMEO color: green