INTERCULTURAL (MIS) COMMUNICATION: THE INFLUENCE OF L1 AND C1 ON L2 AND C2. A TENTATIVE APPROACH TO TEXTBOOKS

Authors

  • María José Coperias Aguilar

Keywords:

Intercultural communication, transfer, pragmatics, failure, routine, formula, textbooks

Abstract

Intercultural communication goes beyond interlanguage, the result of languages in contact, in the sense that it takes into account both linguistic and cultural aspects, and within the field of linguistics, pragmatics is probably the area where they more often interact. The influence of LI and CI on L2 and C2 is undeniable and inevitable; one of the means by which this influence will take place is transfer, but transfer may lead to errors and failure at al1 linguistic levels, being most serious at pragmatic level. Many of the pragmatic strategies we use in everyday language are in fact routines or formulas that we have acquired more or less consciously. Transfer, failures and the routines we learn are often teaching-induced, therefore an analysis of textbooks for teaching English and how they deal with these issues would be useful; here we just present a general and tentative review.

Author Biography

María José Coperias Aguilar

Departamento de Filología Inglesa y Alemana Universidad de Valencia

Issue

Section

Artículos