CULTURA Y LENGUA. UN EMPAREJAMIENTO INDISOLUBLE. ASPECTOS CULTURALES NO-OFICIALES DE LA DIALECTICA DEL ALEMÁN PARA HISPANOHABLANTES

Autores/as

  • Ana Mansilla

Palabras clave:

Didáctica, cultura, aprendizaje de una lengua extranjera, Landeskunde

Resumen

El fenómeno de la cultura aplicado al aprendizaje de una lengua extranjera ha sido un hecho que no ha adquirido especial relevancia en el campo de la dialéctica, ya que muchos lingüistas se han limitado ha pensar que, o bien forma parte de otras disciplinas, como la geografía, política, historia, etc. O bien son presupuestos en los que no es preciso hacer hincapié. Sin embargo, el conocimiento del una lengua extranjera no sólo implica entenderse con otro idioma sino la adquisición de una serie de elementos culturales que van más allá de lo meramente lingüístico. Todo ello se refleja principalmente en el campo de la pragmática, ya que muchas de las estrategias pragmáticas que utilizamos en la lengua diaria son en realidad expresiones ritualizadas o convencionales que hemos ido adquiriendo más o menos conscientemente. El propósito de este artículo es delimitar el concepto de cultura desde un enfoque didáctico exponiendo lo que entienden algunos lingüistas alemanes por Landeskunde (la traducción de cultura al alemán) analizar la importancia del factor cultural en el aprendizaje de una lengua extranjera, y por último lanzar posibles propuestas para la visualización de la lengua alemana en el aula atendiendo a factores no sólo de tipo lingüístico (morfología, sintaxis; pragmática, etc.) sino extralingüístico (condicionamientos sociales, históricos, políticos, etc.) y paralingüístico

Biografía del autor/a

Ana Mansilla

Dpto. de Filología Inglesa facultad de Letras Universidad de Murcia

Citas

Althaus. H.(1999). "Landeskunde. Anmerkungen zum Stamd der Dinge". eii Info DaF Nr.1. Bonn. págs. 35-37

Beinhauer. W.(1973). El humorismo en el espanol hablado. Madrid

...

Descargas

Número

Sección

Artículos