SOCIOLINGUISTIC VARIATION IN THE NAMES OF MEALS
Palabras clave:
Sociolingüística, variación lingüística, cambio lingüístico, lexicografía, estilística, dialectología inglesa, historia de la lenguaResumen
Este artículo tiene un doble objetivo: En primer lugar, describir las diferentes designaciones de las comidas en inglés, desde una perspectiva sincrónica y diacrónica, mediante el examen de la literatura escrita (repertorios lexicográficos, medios de comunicación, anuncios). En segundo lugar, explicar los diferentes factores, de naturaleza lingüística y extralingüística (social), que explican la variación encontrada en los nombres de las dos principales comidas en Gran Bretaña (lunch/dinner, dinner/tea/supper) al tiempo que muestra las insuficiencias de los estudios que se han ocupado de esta materia. La investigación fue realizada a través de los datos obtenidos por medio de encuestas orales llevadas a cabo en el norte y sur de Inglaterra. El trabajo también especula sobre las distintas circunstancias que han conducido a los cambios ocurridos dentro del campo semántico de las comidas en inglés y señala el paralelismo observado en estas designaciones con las otras lenguas, especialmente el francés y el español.Descargas
Número
Sección
Licencia
Las obras que se publican en esta revista están sujetas a los siguientes términos:
1. El Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, y favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia de uso indicada en el punto 2.
2. Las obras se publican en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España (texto legal). Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que: i) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
3. Condiciones de auto-archivo. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica. Color RoMEO: verde.