A SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO THE STUDY OF IDIOMS:SOME ANTHROPOLINGUISTIC SKETCHES

Autores/as

  • Rafael Monroy Casas
  • J.M. Hernández Campoy

Resumen

Es bien sabido que el modismo es una secuencia de palabras que funciona autónomamente y cuyo significado no es inferible de sus partes constituyentes. En el repertorio de toda lengua las expresiones idiomáticas forman una categoría autónoma que presenta una estructura fija y un comportamiento específico. Proverbios, aforismos, refranes, dichos, etc., son manifestaciones espontáneas del lenguaje coloquial que requieren un aprendizaje similar al de cualquier lexema. Las expresiones idiomáticas se caracterizan, sin embargo, por una rigidez y una complejidad estructural mayores que las palabras individuales, lo que les hace ser elementos incómodos en cualquier teoría del lenguaje. Por otra parte, el hecho de que se trate de estructuras cuasi-rígidas, dado el escaso margen de variación que presentan, hace que sean consideradas como elementos secundarios en el aprendizaje de una lengua extranjera. Sin embargo, entendemos que merecen una mayor atención puesto que constituyen categorías que impregnan los sistemas lingüísticos a niveles más profundos de lo que normalmente se piensa. Partiendo de. un deslinde conceptual entre modismo y dicho, lo que nos da pie para cuestionar su naturaleza exclusivamente exocéntrica, abordamos desde una perspectiva antropolingüística diversos ejemplos tanto en inglés como en español con el fin de poner de relieve distintos aspectos interculturales que han de ser tenidos en cuenta tanto desde una perspectiva didáctica como en el plano de la traducción.

Biografía del autor/a

Rafael Monroy Casas

Departamento de Filología Inglesa
Universidad de Murcia

J.M. Hernández Campoy

Departamento de Filología Inglesa
Universidad de Murcia

Descargas

Número

Sección

Artículos