Emotion Metaphors and Cross-Linguistic. Conceptualization of Emotions

Autores/as

  • Valentina Apresjan

Palabras clave:

metáfora de emoción, mecanismo de metaforización, propiedades lingüísticas, variación trans-lingüística

Resumen

Si bien se ha investigado mucho sobre metáforas de emoción, tanto monolingües como translingüísticas, no se ha contestado aún a la pregunta de por qué cierras metáforas de emoción son iguales en distintas lenguas, mientras que otras demuestran una variación trans-lingüística. ¿Qué es lo que estimula la conceptualización de las emociones en el lenguaje? En el presente artículo, propongo una respuesta tentativa a este problema. Partiendo de datos del ruso y del inglés, sugiero que diferentes emociones son conceptualizadas lingüísticamente a través de diferentes mecanismos de metaforización, y que el comportamiento lingüístico y trans-lingüístico de una metáfora de emoción depende del mecanismo de metaforización empleado en su formación.

Descargas

Número

Sección

Artículos