DE CEGUERAS Y ANSIEDADES

Authors

  • José Luís Villacañas Berlanga

Abstract

La muy precisa, elegante y pedagógica introducción al fascinante pensamiento de Hans Blumenberg que ha realizado Wetz viene a llenar un vacío en la filosofía española que se hace penoso. De la obra de Blumenberg en traducción directa no tenemos en España sino un par de muestras, muy limitadas y parciales: Naufragio con Espectador y La inquietud que atraviesa el río, en cierto modo su continuación más irónica, ya más referida al presente, y por eso más increíblemernte deliciosa todavía. Pero sus grandes obras están por llegar al público hispanohablante. Dudo, sin embargo, que lleguen algún día. El traductor de unos de sus libros al italiano, y uno de los más fáciles, desde luego, La realidad en la que vivimos, me decía enojado: «Jamás traduciré a Blumenberg. No hay oro en Italia para compensar ese trabajo». A pesar de toda su maldición, Il Mulino, un verdadero faro para la cultura europea que se alza bajo este símbolo nuestro, quijotesco, desde Bologna, ya ha traducido sus grandes obras: Trabajo sobre el Mito, La Legibilidad del Mundo, Tiempo de la vida y tiempo del mundo y La pasión según Mateo. Otra editorial ya ha editado su monumental Legitimidad de la odernidad, de la que también hay una edición en Harvard. El traductor de esta obrita, que ha trabajado de manera impecable en su versión, ha dado una muestra de su altísima valía, no sólo como traductor del alemán, sino como hombre de cultura. Al brindarnos esta magnifica versión del libro de Wetz, le debemos nuestro agradecimiento.