Robert Lewis
Editor de Journal of Computer Assisted Learning
El propósito de las revistas académicas es apoyar el intercambio de conocimientos científicos entre la comunidad científica dedicada a la investigación en todo el mundo. Este ideal sólo está alcanzado parcialmente: por ejemplo, fueron necesarios 40 años antes de que las perspectivas socio-históricas y culturales del aprendizaje llegaran a los lectores de fuera de la Unión Soviética. Había razones políticas para ello, pero, entonces como ahora, existe limitadas oportunidades para que la investigación en los países donde el Inglés no es la lengua principal encuentre una forma efectiva de expresar ideas y significados semánticos profundos en una lengua diferente a la lengua madre. A pesar de los serios esfuerzos para expresar ciertas nociones en una segunda (o tercera) lengua, existe, para muchos investigadores, una barrera para expresarse y publicar en inglés.
Por supuesto, la mayoría de las revistas internacionales publican (en Inglés) artículos de investigadores cuya lengua materna y de trabajo no es la inglesa. ¿Cuántos (a menudo jóvenes) investigadores encuentran un obstáculo tal en ello que abandonan la pesada tarea de expresar sus ideas (a menudo perdiendo significados profundos) en inglés? El resultado es una dominancia de artículos publicados por autores angloparlantes (especialmente de Norte América).
La revista Journal of Computer Assisted Learning (JCAL), publicada desde 1985 por Blackwells en Oxford, es una revista con un alto impacto en el Índice de Mención de Ciencias Sociales (Social Science Citation Index). Está disponible en el formato impreso tradicional pero también en red, para que las instituciones puedan suscribirse y ponerla a disposición de todos los miembros (profesorado y alumnos) de esa institución.
Reconocemos las limitaciones de las actuales publicaciones internacionales en la representatividad de la mejor investigación del mundo debido a la necesidad de publicar en inglés. Un pequeño esfuerzo para reducir esta barrera es aceptar artículos para una revisión preliminar en lenguas diferentes a la inglesa. Este sistema experimental está funcionando actualmente para artículos remitidos al JCAL en chino, francés y español.
Que nosotros sepamos, esta es la primera vez que una revista internacional con un alto reconocimiento en nuestro campo, publicada en Inglés, ha abierto sus puertas a contribuciones de habla no inglesa.
En resumen, a partir de este momento los autores de habla hispánica pueden enviar sus artículos en espacios que serán revisados por jueces anónimos de habla española. Ellos proporcionarán retroalimentación del artículo atendiendo a su ajuste académico al JCAL así como apoyo sobre el mejor modo de expresar su investigación en español. Para ello utilizarán la "Guía de Autores" básica para todos los artículos remitidos al JCAL.
Cuando un artículo se acepta provisionalmente en Español, se pedirá al autor que lo traduzca al Inglés. Los jueces hispano hablantes proporcionarán retroalimentación acerca de la claridad y la adecuación de la traducción del artículo al inglés- esto puede requerir más apoyo interactivo.
El paso final será que el artículo revisado en inglés será remitido a un miembro del Consejo Editorial Internacional del JCAL para su juicio, sugerencias, cambios y, es de esperar, una recomendación para su publicación.
El texto anterior muestra sólo una breve visión del proceso. Esperamos que le anime a presentar su artículo de investigación al JCAL. ANTES de presentarlo, por favor, contacte con la editora española del JCAL (carmen.vizcarro@uam.es) para obtener información más detallada sobre los ficheros que tiene que enviar por correo electrónico. La mayoría de estos detalles son para asegurar que los jueces no conocen a los autores del artículo en el momento de hacer su juicio académico...- trate de esconder su identidad...