TY - JOUR AU - Del Valle Cacela, Verónica PY - 2020/11/12 Y2 - 2024/03/29 TI - Los verbos ‘sentir’ y ‘parecer’ en la obra Nada de Carmen Laforet y su traducción al italiano JF - Estudios Románicos JA - Estud. rom. VL - 29 IS - SE - Miscelánea DO - 10.6018/ER.423971 UR - https://revistas.um.es/estudiosromanicos/article/view/423971 SP - AB - <p>En el presente trabajo trataremos la dificultad de traducción en italiano que pueden conllevar los verbos ‘sentir’ y ‘parecer’ pues la proximidad lingüística entre ambos idiomas puede suponer un obstáculo a la hora de representar los matices de ambos verbos ya que su frecuencia de uso hace que se encuentren en innumerables expresiones cuyo significado puede ser difícil de delimitar. Para conseguir nuestro objetivo, nos serviremos de la obra <em>Nada</em> de Carmen Laforet y de su última traducción realizada en italiano, de la que tenemos conocimiento, para acercarnos a las variantes de traducción de ambos verbos.</p> ER -