TY - JOUR AU - García Yelo, Marina AU - Sevilla Muñoz, Julia PY - 2005/12/01 Y2 - 2024/03/28 TI - LA ENSEÑANZA DE PAREMIAS EN CONTEXTO Y SU TRADUCCIÓN A TRAVÉS DE SU PRESENCIA EN LAS FABLES DE LA FONTAINE JF - Anales de Filología Francesa JA - An. filol. fr. VL - 13 IS - 0 SE - Artículos DO - UR - https://revistas.um.es/analesff/article/view/20401 SP - 131-146 AB - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ante la creciente pérdida de la competencia paremiológica, uno de los principales problemas que tienen los estudiantes consiste en distinguir las paremias o enunciados sentenciosos en el discurso escrito, difi cultad que se complica aún más si las paremias pertenecen a una lengua extranjera, por lo que este artículo pretende ofrecer una actividad didáctica para la enseñanza/ aprendizaje de la localización y posterior comprensión de las paremias de cara a la búsqueda de correspondencias en otra lengua. Los textos de trabajo elegidos son las fábulas, por ser la presencia paremiológica una de las principales características de este tipo de relato breve. &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dado que nuestra lengua de trabajo es el francés, hemos elegido la obra de La Fontaine, concretamente las <i>Fables</i>, como texto para realizar la mencionada actividad didáctica. ER -