El laberinto borgeano de "Las mil y una noches"

José L. Nogales-Baena

Resumen


Este artículo versa sobre el papel que juega Las mil y una noches en la obra y el pensamiento de Jorge Luis Borges. Se sostiene que uno de los textos donde mejor se muestra dicho asunto es en «Los dos reyes y los dos laberintos», así como en las distintas estrategias narrativas y ficticias utilizadas por el autor para dar a este relato un lugar relevante en la ficción. En la introducción se plantean algunas cuestiones previas necesarias para el estudio comparado de los textos en relación con Las mil y una noches. También, el método de trabajo utilizado: la teoría de Genette sobre la transtextualidad, la técnica de la comparación y el análisis literario en sus diferentes formas. El primer apartado es un comentario detallado de «Los dos reyes…», texto que es comentado como una imitación seria o forgerie (Genette) de Las mil y una noches. El segundo apartado analiza la conexión que, en la edición definitiva de El Aleph (1952), establece Borges entre el cuento anterior y «Abenjacán el Bojarí, muerto en su laberinto», relación que se debe también a la reescritura que Borges realiza de la colección de cuentos orientales. Las conclusiones subrayan el modo en que el escritor argentino fue capaz de reproducir en su literatura las principales características distintivas de Las mil y una noche, pero también cómo, a partir de su original lectura del libro, supo infundirle a la obra nuevas propiedades distintivas de su cosmovisión literaria.


Palabras clave


Jorge Luis Borges, Las mil y una noches, Literatura comparada, Intertextualidad, «Los dos reyes y los dos laberintos», «Abenjacán el Bojarí, muerto en su laberinto».

Texto completo

PDF

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Depósito Legal: MU-1973-2010